Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-mail
E-mail adres
E-mailadres
E-mailbericht
Elektronische berichtendienst
Elektronische post
Elektronische postdienst
Gelet op
Immunodeficiëntie met overwegend antilichaamstoornissen
Mailbericht
Overwegend agrarische gebieden
Overwegende
Overwegende dat
Reclame per e-mail

Vertaling van "overwegende de e-mail " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-mailadres | E-mail adres

adresse de courrier électronique | adresse électronique


E-mail | E-mailbericht | Mailbericht

courriel | courrier électronique | message électronique




reclame per e-mail

publicité par courrier électronique


Elektronische berichtendienst | Elektronische post | Elektronische postdienst | E-mail

messagerie électronique




overwegend agrarische gebieden

régions à prédominance agricole


gelet op | overwegende

attendu que | en considération de


immunodeficiëntie met overwegend antilichaamstoornissen

Déficit immunitaire avec déficit prédominant de la production d'anticorps


overige gespecificeerde immunodeficiënties met overwegend antilichaamstoornissen

Autres déficits immunitaires avec déficit prédominant de la production d'anticorps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende de e-mail van 31 oktober 2017 van de heer Johan PEETERS, VSOA, betreffende de voorstellen van aanwijzingen van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, zetelend in de Nederlandstalige en Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep;

Considérant le courriel du 31 octobre 2017 de M. Johan PEETERS, de la SLFP, concernant les propositions de désignations d'assesseurs et d'assesseurs suppléants, siégeant à la Chambre de Recours départementale, section d'expression néerlandaise et française;


Overwegende de e-mail van 7 november 2017 van Mevrouw Claudine COUPIENNE, ACV openbare diensten, waarin wordt meegedeeld dat de heer Johan LEGRAND en de heer André LACHOWSKI de functie van assessor, zetelend in de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep, niet meer uitoefenen, dat de heer David DE TEMMERMAN de functie van plaatsvervangende assessor, zetelend in deze Raad, niet meer uitoefent, en dat de Heer Gregory VASTRAT, plaatsvervangende assessor zetelend in deze Raad, als assessor wordt aangewezen;

Considérant le courriel du 7 novembre 2017 de Madame Claudine COUPIENNE, de la CSC services publics, informant que Monsieur Johan LEGRAND et Monsieur André LACHOWSKI n'exercent plus la fonction d'assesseur effectif au sein de la Chambre de Recours départementale, section d'expression française, que Monsieur David DE TEMMERMAN n'exerce plus la fonction d'assesseur suppléant au sein de ladite Chambre et que Monsieur Gregory VASTRAT, assesseur suppléant au sein de ladite Chambre, est désigné assesseur effectif ;


Overwegende de e-mail van 7 november 2017 van de heer Gino HOPPE, ACOD, waarin wordt meegedeeld dat Mevrouw Daniella MANCA de functie van assessor, zetelend in de Nederlandstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep, niet meer uitoefent;

Considérant le courriel du 7 novembre 2017 de Monsieur Gino HOPPE, de la CGSP, informant que Madame Daniella MANCA n'exerce plus la fonction d'assesseur effectif au sein de la Chambre de Recours départementale, section d'expression néerlandaise ;


Overwegende de e-mail van 6 november 2017 van de heer Filip DUDAL, ACV openbare diensten, waarin wordt meegedeeld dat de heer Wilfried VAN DROOGENBROECK de functie van assessor, zetelend in de Nederlandstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep, niet meer uitoefent;

Considérant le courriel du 6 novembre 2017 de Monsieur Filip DUDAL, de la CSC services publics, informant que Monsieur Wilfried VAN DROOGENBROECK n'exerce plus la fonction d'assesseur effectif au sein de la Chambre de Recours départementale, section d'expression néerlandaise ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende de e-mail van 26 mei 2014 van de heer Didier BREULHEID, permanent afgevaardigde voor de ACV openbare diensten, betreffende het voorstel van aanwijzing van een plaatsvervangend assessor, zetelend in de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep;

Considérant le courriel du 26 mai 2014 par monsieur Didier BREULHEID, délégué permanent pour la CSC services publics, concernant la proposition de désignation d'un assesseur suppléant, siégeant à la Chambre de recours départementale, section d'expression française;


Overwegende de e-mail van 8 april 2013 van de heer Didier BREULHEID, permanent afgevaardigde voor de ACV openbare diensten, betreffende het voorstel van aanwijzing van een plaatsvervangend assessor, zetelend in de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep;

Considérant le courriel du 8 avril 2013 par M. Didier BREULHEID, délégué permanent pour la CSC services publics, concernant la proposition de désignation d'un assesseur suppléant, siégeant à la Chambre de recours départementale, section d'expression française;


Overwegende de e-mail van 4 april 2013 van de heer Johan PEETERS, Federaal secretaris voor de VSOA - FGGA, betreffende de voorstellen van aanwijzingen van de assessoren en plaatsvervangende assessoren, zetelend in de Nederlandstalige en de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep;

Considérant le courriel du 4 avril 2013 par M. Johan PEETERS, Secrétaire fédéral pour la SLFP - AFRC, concernant les propositions de désignations d'assesseurs et d'assesseurs suppléants, siégeant à la Chambre de recours départementale, section d'expression néerlandaise;


Overwegende de e-mail van 19 april 2013 van de heer Claude MAROT, effectief assessor bij de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep, waarin hij kenbaar maakt dat hij niet langer de functie wenst uit te oefenen;

Considérant le e-mail du 19 avril 2013 de M. Claude MAROT stipulant qu'il ne souhaite plus exercer la fonction d'assesseur effectif auprès de la section d'expression française de la Chambre de recours départementale;


Overwegende de e-mail van 11 april 2012 van de heer Gino HOPPE, Federaal secretaris voor de ACOD, betreffende het voorstel van aanwijzing van een plaatsvervangend assessor, zetelend in de Nederlandstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep;

Considérant le courriel du 11 avril 2012 par M. Gino HOPPE, Secrétaire fédéral pour la CGSP, concernant la proposition de désignation d'un assesseur suppléant, siégeant à la Chambre de recours départementale, section d'expression néerlandaise;


overwegende dat digitale vormen van communicatie hebben bijgedragen tot de gangbaarheid van haatzaaiende taal en bedreigingen ten aanzien van vrouwen, dat 18 % van de vrouwen in Europa vanaf de adolescentie wel eens het slachtoffer is geweest van een vorm van intimidatie door bekenden op het internet, en dat negen miljoen vrouwen in Europa het slachtoffer zijn geweest van onlinegeweld; overwegende dat het aantal bedreigingen, waaronder doodsbedreigingen, ten aanzien van vrouwen is toegenomen; overwegende dat de sociale bewustwording van digitale vormen van geweld, zowel onder het algemene publiek als onder de desbetreffende beroepsbeoefenaars, zoals rechtshandhavers en leerkra ...[+++]

considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la violence au sein du grand public et des professionnels concernés tels que les agents des services répressifs et les enseignants reste insuffisante pour ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : e-mail     e-mail adres     e-mailadres     e-mailbericht     elektronische berichtendienst     elektronische post     elektronische postdienst     mailbericht     gelet op     overwegend agrarische gebieden     overwegende     reclame per e-mail     overwegende de e-mail     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende de e-mail' ->

Date index: 2023-10-26
w