Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overwegende dat vrouwen onevenredig getroffen » (Néerlandais → Français) :

J. overwegende dat vrouwen onevenredig getroffen worden door een gebrek aan seksuele en reproductieve gezondheid en rechten vanwege de aard van de menselijke voortplanting en de op geslacht gebaseerde sociale, wettelijke en economische context daarvan;

J. considérant que les femmes souffrent de manière disproportionnée des lacunes en matière de SDSG eu égard à la nature de la reproduction humaine et au contexte social, juridique et économique, basé sur le sexe, où existent ces lacunes;


H. overwegende dat de gebrekkige toegang tot water en sanitaire voorzieningen gevolgen heeft voor de verwezenlijking van andere mensenrechten; overwegende dat vrouwen onevenredig hard worden geraakt door watertekorten, aangezien zij in veel ontwikkelingslanden traditioneel verantwoordelijk zijn voor de watervoorziening voor huishoudelijk gebruik; overwegende dat vrouwen en meisjes het sterkst lijden onder de gebrekkige toegang tot toereikende en beh ...[+++]

H. considérant que l'absence d'accès à l'eau et à l'assainissement a des conséquences sur l'exercice d'autres droits fondamentaux; que les problèmes dans le domaine de l'eau touchent les femmes de manière disproportionnée, celles-ci étant chargées traditionnellement, dans de nombreux pays en développement, de l'approvisionnement en eau du foyer; que les femmes et les jeunes filles sont les premières victimes du manque d'accès à l'eau et à un assainissement adéquat, ce qui limite bien souvent leur accès à l'éducation et les expose davantage aux maladies;


H. overwegende dat de gebrekkige toegang tot water en sanitaire voorzieningen gevolgen heeft voor de verwezenlijking van andere mensenrechten; overwegende dat vrouwen onevenredig hard worden geraakt door watertekorten, aangezien zij in veel ontwikkelingslanden traditioneel verantwoordelijk zijn voor de watervoorziening voor huishoudelijk gebruik; overwegende dat vrouwen en meisjes het sterkst lijden onder de gebrekkige toegang tot toereikende en beho ...[+++]

H. considérant que l'absence d'accès à l'eau et à l'assainissement a des conséquences sur l'exercice d'autres droits fondamentaux; que les problèmes dans le domaine de l'eau touchent les femmes de manière disproportionnée, celles-ci étant chargées traditionnellement, dans de nombreux pays en développement, de l'approvisionnement en eau du foyer; que les femmes et les jeunes filles sont les premières victimes du manque d'accès à l'eau et à un assainissement adéquat, ce qui limite bien souvent leur accès à l'éducation et les expose davantage aux maladies;


E. overwegende dat vrouwen onevenredig vertegenwoordigd zijn op de markt van flexibele banen en deeltijdwerk vanwege de op geslacht gebaseerde stereotypes die het beeld creëren dat het de belangrijkste taak van vrouwen is om in te staan voor het welzijn van hun gezin en dat zij bijgevolg beter geschikt zijn dan mannen voor tijdelijk werk, onregelmatig werk of deeltijds werk, of voor thuiswerk; overwegende dat flexibele arbeidstijdregelingen, waaronder telewerk en deeltijds- of „home-office”-werk nog altijd voornamelijk gezien worden als een „vrouwelijke ...[+++]

E. considérant que la représentation des femmes dans le marché des emplois flexibles et à temps partiel est disproportionnée à cause des stéréotypes de genre en vigueur dans notre société qui renvoient l'idée que les femmes auraient pour responsabilité première de s'occuper du bien-être de la famille, et qu'elles sont dès lors jugées plus aptes à effectuer des travaux temporaires, intermittents ou à horaire réduit ainsi qu'à travailler de chez elles; que les formules d'horaires de travail flexibles, y compris le télétravail, le travail à temps partiel ou le travail à domicile, sont toujours largement considérées comme un mode «féminin» ...[+++]


E. overwegende dat vrouwen onevenredig vertegenwoordigd zijn op de markt van flexibele banen en deeltijdwerk vanwege de op geslacht gebaseerde stereotypes die het beeld creëren dat het de belangrijkste taak van vrouwen is om in te staan voor het welzijn van hun gezin en dat zij bijgevolg beter geschikt zijn dan mannen voor tijdelijk werk, onregelmatig werk of deeltijds werk, of voor thuiswerk; overwegende dat flexibele arbeidstijdregelingen, waaronder telewerk en deeltijds- of 'home-office'-werk nog altijd voornamelijk gezien worden als een 'vrouwelijke' ...[+++]

E. considérant que la représentation des femmes dans le marché des emplois flexibles et à temps partiel est disproportionnée à cause des stéréotypes de genre en vigueur dans notre société qui renvoient l'idée que les femmes auraient pour responsabilité première de s'occuper du bien-être de la famille, et qu'elles sont dès lors jugées plus aptes à effectuer des travaux temporaires, intermittents ou à horaire réduit ainsi qu'à travailler de chez elles; que les formules d'horaires de travail flexibles, y compris le télétravail, le travail à temps partiel ou le travail à domicile, sont toujours largement considérées comme un mode "féminin" ...[+++]


herhaalt dat in de eerste plaats overwegend mannelijke sectoren werden getroffen door de crisis, zoals de bouw- en de industriesector, maar dat de crisis zich heeft uitgebreid tot andere meer gemengde sectoren, wat gezorgd heeft voor meer werkloosheid bij vrouwen; benadrukt dat de salarissen het meest gedaald zijn in vrouwvriendelijke dienstensectoren, in door de staat gefinancierde sectoren, waar het meest vrouwen werkzaam zijn, waardoor ze later een lager pensioen krijg ...[+++]

rappelle que les secteurs touchés par la crise ont d'abord été des secteurs majoritairement masculins, tels que les secteurs de la construction et de l'industrie, mais que la crise s'est étendue à d'autres secteurs où la mixité est plus importante, augmentant ainsi le taux de chômage chez les femmes; souligne que les salaires baissent essentiellement dans les secteurs des services féminins, dans les secteurs financés par le budget de l'État, dans lesquels l'emploi est principalement féminin et les conséquences qui en découlent sont des retraites plus petites pour les femmes, en particulier les femmes âgées en situation de pauvreté;


Overwegende dat er een zeer grote vraag is vanuit het werkveld naar de continuering van projecten inzake de man - vrouwproblematiek zodat dus zonder uitstel de nodige maatregelen moeten worden getroffen om de nodige voorzieningen te garanderen voor acties inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt;

Considérant que du côté des acteurs sur le terrain, il y a une très forte demande de continuation de projets relatifs à la problématique homme-femme et qu'il y a lieu de prendre sans tarder les mesures qui s'imposent en vue de garantir les structures requises pour des actions en matière d'égalité des chances hommes-femmes sur le marché du travail;


Overwegende dat er een zeer grote vraag is vanuit het werkveld naar de continuering van projecten inzake de man - vrouwproblematiek zodat dus zonder uitstel de nodige maatregelen moeten worden getroffen om de nodige voorzieningen te garanderen voor acties inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt;

Considérant que du côté des acteurs sur le terrain, il y a une très forte demande de continuation de projets relatifs à la problématique homme-femme et qu'il y a lieu de prendre sans tarder les mesures qui s'imposent en vue de garantir les structures requises pour des actions en matière d'égalité des chances hommes-femmes sur le marché du travail;


Overwegende dat er een zeer grote vraag is vanuit het werkveld naar de continuering van projecten inzake man/vrouw-problematiek en er dus zonder uitstel de nodige maatregelen moeten worden getroffen teneinde de nodige voorzieningen te garanderen voor acties inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt;

Considérant que du côté des acteurs sur le terrain, il y a une très forte demande de continuation de projets relatifs à la problématique homme-femme et qu'il y a lieu de prendre sans tarder les mesures qui s'imposent en vue de garantir les structures requises pour des actions en matière d'égalité des chances hommes-femmes sur le marché du travail;


(15) Overwegende dat de Raad in zijn aanbeveling van 30 juni 1993 betreffende de toegang tot voortgezette beroepsopleiding (11) de toegang van vrouwen tot voortgezette beroepsopleiding en hun daadwerkelijke deelneming daaraan aanmoedigt; dat derhalve bij de deelname aan Europese trajecten moet worden gezorgd voor de bevordering van gelijke kansen en dat daartoe passende maatregelen getroffen moeten worden;

(15) considérant que le Conseil, dans sa recommandation du 30 juin 1993 relative à l'accès à la formation professionnelle continue (11), encourage l'accès des femmes et leur participation effective à la formation professionnelle continue; qu'il importe donc de veiller à promouvoir l'égalité des chances dans la participation aux parcours européens; que des mesures appropriées doivent être prises à cet effet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat vrouwen onevenredig getroffen' ->

Date index: 2021-07-04
w