Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat velen dringend behoefte " (Nederlands → Frans) :

— benadrukt het belang van sociale investeringen i.k.v. de realisatie van de EU2020-doelstellingen en betreurt het bijgevolg dat de Europese Commissie niet verder ingaat op de sociale diensten van algemeen economisch belang (SDAEB), nochtans een expliciete vraag in de hogervermelde resolutie van het Europees Parlement (« overwegende dat er dan ook een dringende behoefte bestaat aan verduidelijking van de fundamentele begrippen terzake en van het rechtskader waarin de SDAB functioneren, met name verduidelijking van het beginsel van algemeen belang en de no ...[+++]

— souligne l'importance des investissements sociaux dans le cadre de la réalisation des objectifs UE 2020 et déplore par conséquent le fait que la Commission européenne n'aborde pas la question des services sociaux d'intérêt économique général (SSIEG) de manière plus approfondie, en dépit d'une demande formulée explicitement dans ce sens dans la résolution précitée du Parlement européen (« considérant en conséquence qu'il est urgent et indispensable d'obtenir une clarification des concepts en jeu et du cadre juridique dans lequel opèr ...[+++]


Overwegende dat zodanige gedragingen de internationale Gemeenschap ernstig verontrusten en dat, ten einde zodanige gedragingen te voorkomen, er dringend behoefte bestaat aan passende maatregelen ter bestraffing van de daders;

CONSIDÉRANT que de tels actes préoccupent gravement la communauté internationale et que, dans le but de prévenir ces actes, il est urgent de prévoir les mesures appropriées en vue de la punition de leurs auteurs,


Overwegende dat zodanige gedragingen de internationale Gemeenschap ernstig verontrusten en dat, ten einde zodanige gedragingen te voorkomen, er dringend behoefte bestaat aan passende maatregelen ter bestraffing van de daders;

CONSIDÉRANT que de tels actes préoccupent gravement la communauté internationale et que, dans le but de prévenir ces actes, il est urgent de prévoir les mesures appropriées en vue de la punition de leurs auteurs,


Overwegende dat er dringend federale subsidies toegekend moeten kunnen worden aan initiatieven voor buitenschoolse opvang en aan buitenschoolse opvang in aparte lokalen voor de tewerkstelling van laaggeschoolde jongeren in het kader van het generatiepact, gezien de dringende behoefte aan extra werkgelegenheid in zorggebieden met hoge jongerenwerkloosheid;

Considérant que des subventions fédérales doivent pouvoir être octroyées d'urgence à des initiatives d'accueil extrascolaire et à l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts pour l'emploi des jeunes peu scolarisés dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations, vu le besoin urgent d'emplois supplémentaires dans les zones de desserte à chômage de jeunes élevé;


N. overwegende dat de conflicten in de regio honderdduizenden mensen van huis en haard hebben verdreven en dat niet iedereen van hen de status van vluchteling of in eigen land ontheemde heeft gekregen; overwegende dat velen dringend behoefte hebben aan hulp om in hun basisbehoeften te voorzien, alsmede in de noodzaak toegang te krijgen tot onderwijs voor hun kinderen in de moedertaal;

N. considérant que les conflits dans la région ont précipité hors de leurs foyers des centaines de milliers de personnes, qui n'ont pas toutes reçu le statut de réfugié ou de Personnes intérieurement déplacées (PID); considérant que beaucoup ont un besoin urgent d'aide pour subvenir à leurs besoins fondamentaux ainsi que, pour leurs enfants, d'accès à l'éducation dans leur langue maternelle,


N. overwegende dat de conflicten in de regio honderdduizenden mensen van huis en haard hebben verdreven en dat niet iedereen van hen de status van vluchteling of in eigen land ontheemde heeft gekregen; overwegende dat velen dringend behoefte hebben aan hulp om in hun basisbehoeften te voorzien, alsmede in de noodzaak toegang te krijgen tot onderwijs voor hun kinderen in de moedertaal;

N. considérant que les conflits dans la région ont précipité des centaines de milliers de personnes hors de leurs foyers et que toutes n'ont pas reçu le statut de réfugié ou de PDI; considérant que de nombreuses personnes ont un besoin urgent d'aide pour assurer la satisfaction de leurs besoins fondamentaux ainsi que la nécessité de l'accès à l'éducation pour leurs enfants dans leur langue maternelle,


Overwegende dat er een dringende behoefte is om, gelet op de complexiteit van bepaalde dossiers in de jeugdhulpverlening, een intersectorale aanpak van die dossiers mogelijk te maken, en dat het decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2009 voorziet in een experimentele subsidiëring van knelpuntdossiers gedurende twee jaar, met een aanvang van het experiment op 1 januari 2009;

Considérant qu'il existe un besoin urgent, vu la complexité de certains dossiers d'aide à la jeunesse, de faciliter une approche intersectorielle de ces dossiers, et que le décret du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2009 prévoit un subventionnement expérimental des dossiers complexes durant deux ans, le début de l'expérience étant fixé au 1 janvier 2009 ;


Overwegende dat aan de dringende behoefte aan nieuwe verbeteringswerkzaamheden moet worden tegemoetgekomen, onder meer voor de CO-problematiek, en dat in het kader van de hervorming van de premiestelsels in de huisvestingssector de verbeterings- en aanpassingspremie dringend aan actualisatie toe is;

Considérant qu'il faut répondre au besoin urgent de nouveaux travaux d'amélioration, notamment pour la problématique du CO, et qu'il faut actualiser d'urgence la prime d'amélioration et la prime d'adaptation, dans le cadre de la réforme des régimes de primes dans le secteur du logement;


(5) Overwegende dat artikel 109 L, lid 4, derde zin, van het Verdrag, waarbij de Raad de mogelijkheid krijgt met eenparigheid van stemmen van de deelnemende lidstaten de overige maatregelen die nodig zijn voor de spoedige invoering van de enige munteenheid te nemen, pas als rechtsgrondslag kan dienen, zodra overeenkomstig artikel 109 J, lid 4, van het Verdrag, bevestigd is welke lidstaten voldoen aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van één munt; dat derhalve artikel 235 als rechtsgrondslag moet worden gebruikt voor de bepalingen ten aanzie ...[+++]

(5) considérant que l'article 109 L paragraphe 4 troisième phrase du traité, qui autorise le Conseil, statuant à l'unanimité des États membres participants, à prendre les autres mesures nécessaires à l'introduction rapide de la monnaie unique, ne peut servir de base juridique qu'à partir du moment où, en vertu de l'article 109 J paragraphe 4 du traité, il aura été confirmé quels sont les États membres qui remplissent les conditions nécessaires pour l'adoption d'une monnaie unique; qu'il est, par conséquent, nécessaire d'avoir recours à l'article 235 comme base juridique pour les dispositions pour lesquelles il est urgent d'établir la sécuri ...[+++]


Overwegende dat er een speciale procedure dient te worden ingesteld waarmee de Commissie de mededingingsregels sneller kan toepassen in gevallen waarin een dringende behoefte bestaat om dergelijke tegen de concurrentie gerichte praktijken te verhinderen of daartegen op te treden;

considérant qu'il convient de prévoir une procédure spéciale grâce à laquelle la Commission peut appliquer les règles de concurrence de façon plus rapide dans les cas dans lesquels se fait sentir un besoin urgent d'empêcher de telles pratiques anticoncurrentielles ou d'agir à leur encontre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat velen dringend behoefte' ->

Date index: 2022-10-12
w