Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat tal van overlevenden moeilijkheden ondervinden " (Nederlands → Frans) :

P. overwegende dat tal van overlevenden moeilijkheden ondervinden bij de terugkeer naar hun familie en gemeenschap en het slachtoffer kunnen worden van verstoting en stigmatisering;

P. considérant que beaucoup de survivantes rencontrent des difficultés à se réintégrer dans leur famille et leur communauté et peuvent être victimes de répudiation et de stigmatisation;


I. overwegende dat vele sociale ondernemingen moeilijkheden ondervinden bij het financieren van uitbreiding van hun activiteiten en derhalve specifieke, toegesneden steun nodig hebben, zoals sociaal bankieren, risicodelingsinstrumenten, liefdadigheidsinstellingen en (micro)krediet, vooral als het om micro-ondernemingen en kmo's gaat; overwegende dat de structuurfondsen en -programma's van de EU in dit verband een belangrijke rol spelen door het bevorderen van toegang tot ...[+++]

I. considérant que de nombreuses entreprises sociales sont confrontées à des difficultés d'accès au financement afin d'étendre leurs activités, et ont par conséquent besoin d'un soutien spécifique et adapté, tels que la banque sociale, les instruments de partage des risques, les fonds philanthropiques et/ou le crédit ou microcrédit, notamment dans le cas des micro-entreprises et des PME; considérant qu'à cet égard, les fonds structurels et programmes de l'Union jouent un rôle important pour faciliter l'accès au ...[+++]


I. overwegende dat vele sociale ondernemingen moeilijkheden ondervinden bij het financieren van uitbreiding van hun activiteiten en derhalve specifieke, toegesneden steun nodig hebben, zoals sociaal bankieren, risicodelingsinstrumenten, liefdadigheidsinstellingen en (micro)krediet, vooral als het om micro-ondernemingen en kmo's gaat; overwegende dat de structuurfondsen en -programma's van de EU in dit verband een belangrijke rol spelen door het bevorderen van toegang tot ...[+++]

I. considérant que de nombreuses entreprises sociales sont confrontées à des difficultés d'accès au financement afin d'étendre leurs activités, et ont par conséquent besoin d'un soutien spécifique et adapté, tels que la banque sociale, les instruments de partage des risques, les fonds philanthropiques et/ou le crédit ou microcrédit, notamment dans le cas des micro-entreprises et des PME; considérant qu'à cet égard, les fonds structurels et programmes de l'Union jouent un rôle important pour faciliter l'accès au ...[+++]


I. overwegende dat vele sociale ondernemingen moeilijkheden ondervinden bij het financieren van uitbreiding van hun activiteiten en derhalve specifieke, toegesneden steun nodig hebben, zoals sociaal bankieren, risicodelingsinstrumenten, liefdadigheidsinstellingen en (micro)krediet, vooral als het om micro-ondernemingen en kmo's gaat; overwegende dat de structuurfondsen en -programma's van de EU in dit verband een belangrijke rol spelen door het bevorderen van toegang tot ...[+++]

I. considérant que de nombreuses entreprises sociales sont confrontées à des difficultés d'accès au financement afin d'étendre leurs activités, et ont par conséquent besoin d'un soutien spécifique et adapté, tels que la banque sociale, les instruments de partage des risques, les fonds philanthropiques et/ou le crédit ou microcrédit, notamment dans le cas des micro-entreprises et des PME; considérant qu'à cet égard, les fonds structurels et programmes de l'Union jouent un rôle important pour faciliter l'accès au ...[+++]


Deze personen zullen tal van menselijke en materiële moeilijkheden ondervinden wanneer zij, na enige tijd, opnieuw moeten worden opgenomen in een open centrum.

Ces personnes rencontreront nombre de difficultés humaines et matérielles lorsqu'elles seront, après un certain temps, de nouveau accueillies dans un centre ouvert.


Deze personen zullen tal van menselijke en materiële moeilijkheden ondervinden wanneer zij, na enige tijd, opnieuw moeten worden opgenomen in een open centrum.

Ces personnes rencontreront nombre de difficultés humaines et matérielles lorsqu'elles seront, après un certain temps, de nouveau accueillies dans un centre ouvert.


Een voorbeeld is het jongst rapport over de armoede in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, Waarnemingscentrum voor de gezondheid, jaarverslag 2000) waaruit duidelijk blijkt dat de armoede in Brussel toeneemt en dat de bestaansminimumtrekkers tal van moeilijkheden ondervinden wanneer zij een beroep willen doen op gezondheidszorg, onderwijs, cultuur en vrijetijdsvoorzieningen.

À titre d'exemple, le dernier rapport sur la pauvreté en Région de Bruxelles-Capitale (Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, Observatoire de la santé, rapport annuel 2000) fait clairement apparaître que la pauvreté est en progression à Bruxelles et que les personnes qui bénéficient des minima sociaux rencontrent diverses difficultés en matière d'accès aux soins de santé, à l'enseignement, à la culture et aux loisirs.


G. overwegende dat vele huishoudens grote moeilijkheden ondervinden om gezinsverplichtingen te combineren met beroepsverplichtingen, welke het gevolg zijn van de veranderingen die momenteel plaatshebben op de arbeidsmarkt, bijvoorbeeld de ontwikkeling van atypische en flexibele werkuren die werknemers worden opgelegd, en de toename van het aantal banen zonder arbeidszekerheid,

G. considérant que nombre de ménages rencontrent de grandes difficultés à articuler obligations familiales et contraintes professionnelles associées aux mutations actuelles sur le marché du travail tels que le développement des horaires atypiques et flexibles imposés aux salariés et l'augmentation des emplois précaires,


Tal van patiënten met deze ziekte getuigen over de moeilijkheden die ze dagelijks ondervinden: het gebrek aan kennis en erkenning bij medici, ziekenfondsen en het RIZIV, de lange wachtlijsten voor opname in een multidisciplinair pijncentrum dat fibromyalgie erkent (soms is de termijn voor een afspraak meer dan een jaar); dit alles komt bovenop de moeilijkheden die rechtstreeks verband houden met de ziekte.

De nombreux patients souffrant de cette maladie témoignent des difficultés qu'ils rencontrent au quotidien : le manque de connaissance et de reconnaissance par le corps médical, les mutuelles, l'INAMI, la difficulté d'être pris en charge par un centre multidisciplinaire de la douleur qui reconnait la fibromyalgie (les délais d'attente pour avoir un rendez-vous étant parfois de plus d'un an.) ; Tout ceci, en plus des difficultés liées à la maladie elle-même.


Die verordening biedt tal van praktische oplossingen, maar toch ondervinden sommige grensarbeiders nog altijd moeilijkheden om hun rechten te doen gelden, zoals de Belgische werknemers die een deel van hun loopbaan in Duitsland hebben gewerkt en een invaliditeitspensioen aanvragen als gevolg van een ongeluk.

Si ce règlement apporte de nombreuses solutions pratiques, certains travailleurs frontaliers éprouvent toujours des difficultés à faire valoir leurs droits. C'est le cas des travailleurs belges ayant accompli une partie de leur carrière en Allemagne et qui, à la suite d'un accident de la vie, doivent demander une pension d'invalidité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat tal van overlevenden moeilijkheden ondervinden' ->

Date index: 2024-10-08
w