Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Bediening op afstand van overwegen
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Opheffing van overwegen
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen

Traduction de «overwegen om diezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

suppression des passages à niveau


regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

règlementation des passages à niveau


bediening op afstand van overwegen

gardiennage des passages à niveau


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime


het overwegen, in de naaste toekomst, van een Wetenschappelijk Forum

envisager dans un proche avenir un Forum scientifique


economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen

prendre en considération les critères économiques dans la prise de décisions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Diezelfde overwegen kunnen met de volgende veiligheidsinrichtingen uitgerust worden :

Art. 4. Ces mêmes passages à niveau peuvent être équipés des dispositifs de sécurité suivants :


Bij diezelfde gelegenheid, heeft Infrabel een studie van de overwegen gerealiseerd.

À cette occasion, Infrabel a réalisé une étude des passages à niveau.


Hij zou dus niet hebben kunnen overwegen zich bijna 9 miljoen euro voor de periode 2001-2010 toe te eigenen, overeenkomend met ongeveer 25 % van zijn gecumuleerd exploitatieresultaat voor diezelfde periode (35591420 euro) zonder de garantie dat de desbetreffende maximering wettelijk zou worden vastgelegd en dat de opbrengst ervan hem dus zou worden toegekend.

Il n'aurait de fait pas envisagé de s'approprier une somme de près de 9 millions d'euros sur la période 2001-2010, qui équivaut à environ 25 % de son résultat courant cumulé sur la même période (35591420 euros) sans obtenir la garantie que ce plafonnement serait effectivement consacré par un acte juridique et que le bénéfice lui en serait donc accordé.


In diezelfde memorie van toelichting is evenwel toegevoegd dat « men streng moet toezien op de waarborgen die moeten worden geboden wanneer de samenleving ertoe wordt gebracht dwangmaatregelen te overwegen » en dat « de rechterlijke macht de meest geschikte hoeder blijft van de inachtneming van de rechten van de verdediging wanneer ten aanzien van particulieren dwang wordt gebruikt » (ibidem).

Le même exposé des motifs ajoute toutefois qu'« il convient d'être strict sur les garanties à offrir lorsque la société est amenée à envisager des mesures de contrainte » et que « le pouvoir judiciaire demeure le meilleur garant du respect des droits de la défense lorsqu'il s'agit de recourir à la contrainte à l'égard de particuliers » (ibidem).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als men dat toch zou doen, raakt men tegelijk ook aan het statuut van Brussel. Op dit moment is dat dus volgens de heer Moureaux niet de bedoeling, maar indien men in een tweede fase constitutieve autonomie zou geven aan Brussel, wil hij ook overwegen om diezelfde autonomie toe te staan aan de Vlaamse gemeenschap.

S'il le faisait, il toucherait en même temps au statut de Bruxelles, ce qui, selon M. Moureaux, n'est pas l'objectif poursuivi, mais si, dans une deuxième phase, l'autonomie constitutive était accordée à Bruxelles, il serait disposé à l'accorder également à la Communauté flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegen om diezelfde' ->

Date index: 2022-03-09
w