Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Opheffing van overwegen
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Schengencatalogus
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen

Vertaling van "overwegen om aanbevelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overzicht van de follow-up van de aanbevelingen (nom neutre) | overzicht van de réacties op de aanbevelingen (nom neutre)

tableau de suivi des recommandations | tableau de réponses aux recommandations


regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

règlementation des passages à niveau


afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

suppression des passages à niveau


Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken

Catalogue de recommandations et de meilleures pratiques Schengen | Catalogue de recommandations pour l'application correcte de l'acquis de Schengen et de meilleures pratiques


economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen

prendre en considération les critères économiques dans la prise de décisions


het overwegen, in de naaste toekomst, van een Wetenschappelijk Forum

envisager dans un proche avenir un Forum scientifique


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2)Bij de uitvoering van een wetenschappelijke risicobeoordeling en de opstelling van aanbevelingen inzake risicomanagement moet het EMA overwegen MRL's van een farmacologisch werkzame stof die voor een bepaald levensmiddel zijn vastgesteld, toe te passen op een ander levensmiddel dat afkomstig is van dezelfde diersoort, of MRL's van een farmacologisch werkzame stof die voor een of meer diersoorten zijn vastgesteld, toe te passen op andere diersoorten bij extrapolatie om de beschikbaarheid van toegelaten geneesmiddelen voor diergenees ...[+++]

(2)Lorsqu’elle effectue des évaluations scientifiques des risques et formule des recommandations en matière de gestion des risques, l'EMA doit envisager d’utiliser les LMR établies pour une substance pharmacologiquement active dans une denrée alimentaire particulière destinée à autre denrée alimentaire dérivée de la même espèce ou, par extrapolation, les LMR établies pour une ou plusieurs espèces destinées à d’autres espèces, afin d’accroître la disponibilité des médicaments vétérinaires autorisés pour les maladies affectant les animaux producteurs d’aliments.


Bij de uitvoering van een wetenschappelijke risicobeoordeling en de opstelling van aanbevelingen inzake risicomanagement moet het EMA overwegen MRL's van een farmacologisch werkzame stof die voor een bepaald levensmiddel zijn vastgesteld, toe te passen op een ander levensmiddel dat afkomstig is van dezelfde diersoort, of MRL's van een farmacologisch werkzame stof die voor een of meer diersoorten zijn vastgesteld, toe te passen op andere diersoorten bij extrapolatie om de beschikbaarheid van toegelaten geneesmiddelen voor diergeneeskun ...[+++]

Lorsqu'elle effectue des évaluations scientifiques des risques et formule des recommandations en matière de gestion des risques, l'EMA doit envisager d'utiliser les LMR établies pour une substance pharmacologiquement active dans une denrée alimentaire particulière destinée à autre denrée alimentaire dérivée de la même espèce ou, par extrapolation, les LMR établies pour une ou plusieurs espèces destinées à d'autres espèces, afin d'accroître la disponibilité des médicaments vétérinaires autorisés pour les maladies affectant les animaux producteurs d'aliments.


Op basis van deze analyse en de aanbevelingen kan de Commissie overwegen een voortgangsverslag in te dienen bij de Raad en het Europees Parlement met de bedoeling aandacht voor deze kwesties te blijven vragen en zo nodig nieuwe maatregelen voor te stellen.

Sur la base de cette analyse et des recommandations, la Commission examinera la necessité de soumettre un rapport d'activité au Conseil et au Parlement européen, dans le but de maintenir l'attention sur le sujet et, si jugé nécessaire, de proposer de nouvelles mesures.


Mevrouw Pehlivan vraagt of het onderwerp zeer gevoelig ligt, dan wel of men kan overwegen daarover aanbevelingen te doen.

Mme Pehlivan demande si le sujet est particulièrement sensible ou si l'on peut envisager de formuler des recommandations à cet égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het licht van het Europees semester zal de Commissie overwegen om aanbevelingen aan de lidstaten op te nemen in de landenspecifieke maatregelen, indien de Commissie bij haar beoordeling van nationale hindernissen voor de activiteiten van uitzendbureaus stuit op specifieke regeldruk die het concurrentievermogen en de groei belemmert.

Si, dans le cadre du semestre européen, la Commission constate, dans son évaluation des entraves nationales à l’activité des entreprises de travail intérimaire, que certains aspects liés à la charge réglementaire constituent des obstacles à la croissance et à la compétitivité, elle envisagera d’inclure des recommandations aux États membres dans les mesures propres à chaque pays qu’elle proposera.


Dit zal blijken uit de talrijke aanbevelingen, waarvan iedere functioneel bevoegde minister de eventuele concretisering zal moeten overwegen.

Ceci se traduira par de nombreuses recommandations dont il appartiendra néanmoins à chaque ministre fonctionnellement compétent d'envisager la concrétisation.


Daar de suggesties en aanbevelingen van het voornoemde comité geen betrekking hebben op het sociale zekerheidsluik, is het niet geboden maatregelen te overwegen teneinde er rekening mee te houden.

Comme les suggestions et recommandations du comité précité ne se rapportent pas au volet de la sécurité sociale, il n'y a pas lieu d'envisager des mesures en vue d'en tenir compte.


Dit advies zal door mijn diensten aandachtig worden beoordeeld om een mogelijke wijziging van de Belgische aanbevelingen te overwegen.

Cet avis sera attentivement évalué par mes services afin d’envisager une modification éventuelle des recommandations belges.


te overwegen richtsnoeren, aanbevelingen en goede praktijken op het gebied van patiëntveiligheid en preventie en bestrijding van zorginfecties en antimicrobiële resistentie te implementeren, en de WHO-taxonomie inzake patiëntveiligheid te gaan gebruiken om de klinische en organisatorische prestaties te helpen op te krikken.

envisager l’application de lignes directrices, de recommandations et de bonnes pratiques concernant la sécurité des patients, la prévention des infections associées aux soins de santé et la lutte contre celles-ci et la résistance aux antimicrobiens, ainsi que l’utilisation de la taxinomie de l’OMS relative à la sécurité des patients, afin de contribuer à améliorer la performance clinique et organisationnelle.


Dit zal blijken uit de talrijke aanbevelingen, waarvan iedere functioneel bevoegde minister de eventuele concretisering zal moeten overwegen.

Ceci se traduira par de nombreuses recommandations dont il appartiendra néanmoins à chaque ministre fonctionnellement compétent d'envisager la concrétisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegen om aanbevelingen' ->

Date index: 2025-07-02
w