Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen overtuigen
Investering in vaste activa
Investering op vast kapitaal
Klanten overhalen met alternatieven
Klanten overtuigen met alternatieven
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Per ongeluk vast in autodeur
Vast wervingssecretariaat
Vaste bedrijfsinrichting
Vaste bedrijfsvestiging
Vaste belegging
Vaste inrichting
Vaste nationale cultuurpactcommissie
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Vermogen tot overtuigen

Vertaling van "overtuigen dit vast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven

convaincre des clients d’envisager d'autres options


anderen overtuigen

convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

hélice à pas fixe


investering in vaste activa | investering op vast kapitaal | vaste belegging

investissement corporel | investissement en capital fixe | investissement fixe | investissement immobilisé


vaste bedrijfsinrichting | vaste bedrijfsvestiging | vaste inrichting

installation fixe d'affaires


controleren op vaste sedimenten na het centrifugeren van olie | oliecentrifuges na het centrifugeren controleren op vaste sedimenten

tester des résidus solides issus de la centrifugation d'huiles


per ongeluk vast in autodeur

coincé accidentellement dans une porte de voiture


Vast wervingssecretariaat

Secrétariat permanent de recrutement


Vaste nationale cultuurpactcommissie

Commission nationale permanente du pacte culturel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is inderdaad zo dat de wet voor gevolg heeft dat de betrokkene die aannemelijk kan maken dat hij de facto staatloos is, de rechtbank ertoe kan overtuigen dit vast te stellen en het statuut van staatloze toe te kennen.

La loi a effectivement pour effet que l'intéressé qui parvient à démontrer qu'il est de fait apatride peut pousser le tribunal à établir cette apatridie et à lui accorder le statut d'apatride.


- Een publiek overtuigen : Zijn/haar publiek ertoe bewegen om de waarde van zijn/haar ideeën of voorgestelde acties te erkennen door zijn/haar communicatiestijl aan te passen, doeltreffend te reageren op opmerkingen en vragen en de aandacht vast te houden.

- Convaincre un public: amener son public à reconnaître la valeur des idées ou actions proposées en adaptant son style de communication, en réagissant de manière efficace aux remarques et aux questions, et en maintenant l'attention.


Welke stappen overweegt u te ondernemen om de vaste en de tijdelijke leden van de Veiligheidsraad te overtuigen om in te stemmen met deze resolutie?

Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour convaincre les membres permanents et non permanents du Conseil de sécurité de soutenir cette résolution?


Het Vast Comité I denkt dat het volstaat om teneinde zich hiervan te overtuigen, te verwijzen naar de verslagen en tussenkomsten die in de plenaire zittingen van de Senaat (3) plaatsvonden op 17 oktober 2002 tijdens de bespreking van het jaarlijks activiteitenverslag van het Vast Comité I in aanwezigheid en met de deelname van de minister van Justitie.

Le Comité permanent R croit qu'il suffit encore pour s'en convaincre de se référer aux rapports et interventions qui ont eu lieu en séance plénière du Sénat (3) lors du débat concernant le dernier rapport annuel du Comité permanent R en présence et avec la participation du ministre de la Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Vast Comité I denkt dat het volstaat om teneinde zich hiervan te overtuigen, te verwijzen naar de verslagen en tussenkomsten die in de plenaire zittingen van de Senaat (3) plaatsvonden op 17 oktober 2002 tijdens de bespreking van het jaarlijks activiteitenverslag van het Vast Comité I in aanwezigheid en met de deelname van de minister van Justitie.

Le Comité permanent R croit qu'il suffit encore pour s'en convaincre de se référer aux rapports et interventions qui ont eu lieu en séance plénière du Sénat (3) lors du débat concernant le dernier rapport annuel du Comité permanent R en présence et avec la participation du ministre de la Justice.


T. stelt vast dat Iran zich niet heeft gehouden aan de uiterste termijn van eind 2009 om in te gaan op het verzoek om zijn nucleaire installaties open te stellen voor de inspecteurs van het IAEA; stelt eveneens vast dat Iran tot op heden niets heeft gedaan om het vertrouwen van de internationale gemeenschap te herstellen en de wereld te overtuigen van het louter vreedzame karakter van zijn nucleair programma;

T. constatant que l'Iran a laissé passer le délai de la fin de l'année 2009 pour se conformer à la demande d'ouvrir ses centrales nucléaires aux inspecteurs de l'AIEA; qu'il n'a, à ce jour, rien entrepris pour regagner la confiance de la communauté internationale et convaincre le monde de la nature exclusivement pacifique de son programme nucléaire;


Op te merken valt dat bezoekende organisaties en ook advocaten vaak een ander signaal geven aan de bewoners, wat ten koste gaat van de tijd en energie die de sociale dienst besteden aan het overtuigen van de bewoner (bewoners klampen zich immers vast aan elk signaal dat hen aangereikt wordt en hen hoop geeft op legaal of illegaal verblijf in België).

Notons que des organisations qui rendent visite et aussi des avocats transmettent souvent un autre message aux habitants, ce qui est aux dépens du temps et de l'énergie que le service social réserve à la persuasion de l'habitant (des habitants se cramponnent en effet à chaque signal qui se présente et qui leur donne l'espoir d'un séjour légal ou illégal en Belgique).


8. spreekt zijn krachtige steun uit aan de diplomatieke inspanningen van de EU tezamen met partners uit de internationale gemeenschap om te waarborgen dat de VN-Veiligheidsraad het aanhoudende geweld in Syrië veroordeelt en er bij de Syrische autoriteiten op aandringt op de gerechtvaardigde verlangens van de Syrische bevolking in te gaan; betreurt het dat deze inspanningen tot dusver niet tot een resultaat hebben geleid, dat er geen resolutie is aangenomen en dat de Veiligheidsraad geen standpunt heeft ingenomen; roept Rusland en China, de vaste leden van ...[+++]

8. appuie vivement les efforts diplomatiques que déploie l'Union avec ses partenaires de la communauté internationale afin de faire en sorte que le Conseil de sécurité des Nations unies condamne les violences en cours en Syrie et engage les autorités syriennes à répondre aux aspirations légitimes du peuple syrien, regrette que ces efforts soient restés jusqu'à présent sans succès, qu'aucune résolution n'ait pu être déposée et que le Conseil de sécurité n'ait pas encore pris position; invite la Russie et la Chine, membres permanents du Conseil de sécurité ayant exprimé des réserves, à permettre au Conseil de sécurité de réagir comme il se doit à la situation en S ...[+++]


T. overwegende dat de Commissie en de lidstaten acties op dat vlak moeten bevorderen om het publiek milieubewust te maken, in het bijzonder in het onderwijs, om duurzaam beheer van vast huishoudelijk afval te stimuleren en het publiek te overtuigen van de voordelen van gescheiden inzameling; overwegende dat de gemeentebesturen en de gemeentelijke bedrijven een sleutelrol spelen bij het verstrekken van advies en informatie aan de burgers aangaande afvalpreventie,

T. considérant que la Commission et les États membres doivent promouvoir des actions de sensibilisation environnementale en ce domaine, notamment en milieu scolaire, afin d'encourager une gestion durable des déchets solides urbains et de sensibiliser les citoyens aux avantages offerts par la collecte sélective; que, dans ce contexte, les communes et les entreprises municipales jouent un rôle important en matière de conseil et d'information des citoyens au chapitre de la prévention des déchets,


Die toekomst ligt niet vast, ze zal afhangen van de capaciteit van de acht partijen die de hervorming steunen, om de mensen in het noorden, het zuiden en in Brussel, ervan te overtuigen dat hier en in Europa, de solidariteit moet zegevieren op het egoïsme.

Cet avenir n'est pas écrit, il dépendra de notre capacité à nous, les huit partis qui soutenons cette réforme, de convaincre, au nord, au sud, à Bruxelles, qu'ici comme en Europe, la solidarité doit l'emporter sur l'égoïsme et sur le repli.


w