Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose
Overlijden zonder teken van ziekte

Traduction de «overtredingen geen onmiddellijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ont ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte

Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwachting is het trouwens steeds mogelijk om voor de zwaardere overtredingen geen onmiddellijke inning voor te stellen maar een proces-verbaal op te stellen op basis waarvan een dagvaarding voor de politierechtbank mogelijk is.

En attendant, il est toujours possible, pour les infractions les plus graves, de ne pas proposer de perception immédiate mais de rédiger un procès-verbal qui pourrait mener à citation devant le tribunal de police.


2. Op basis van het koninklijk besluit van 19 april 2014, zijn de inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van overtredingen door personen met een woonplaats of vaste verblijfplaats in België inzake het wegverkeer uitgesloten in de volgende gevallen: a) Indien de overtreder minder dan 18 jaar oud is. b) Indien meerdere overtredingen gelijktijdig zijn vastgesteld en één van de overtredingen geen aanleiding kan geven tot de procedure van de onmiddellijke inning. c ...[+++]

2. Sur la base de l'arrêté royal du 19 avril 2014, la perception et la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions commises en matière de roulage par une personne ayant un domicile ou une résidence fixe en Belgique sont exclues dans les cas suivants: a) si l'auteur de l'infraction est âgé de moins de 18 ans; b) si plusieurs infractions sont constatées simultanément et que l'une d'entre elles ne peut pas faire l'objet de cette procédure; c) lorsque la somme totale de la perception dépasse 330 euros.


" Bij het vaststellen van een der speciaal door de Koning aangewezen overtredingen van deze wet en van de reglementen uitgevaardigd op grond van deze wet kan, indien het feit geen schade aan derden heeft veroorzaakt, en met instemming van de overtreder, een som geheven worden, hetzij onmiddellijk, hetzij binnen een door de Koning bepaalde termijn, of een opleiding voorgesteld worden volgens de door de Koning bepaalde modaliteiten.

« Lors de la constatation d'une des infractions à la présente loi, et d'une des infractions aux règlements pris en vertu de la présente loi, qui sont spécialement désignées par le Roi, il peut, si le fait n'a pas causé de dommage à autrui et moyennant l'accord de l'auteur de l'infraction, être perçu une somme, soit immédiatement, soit dans un délai déterminé par le Roi, ou être proposé une formation suivant les modalités déterminées par le Roi.


Voor overtredingen van de vierde graad wordt aan personen die in België wonen geen onmiddellijke inning voorgesteld.

Pour les infractions du quatrième degré, aucune perception immédiate n'est proposée aux personnes qui sont domiciliées en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 4 bis. - § 1. Bij het vaststellen, naar aanleiding van technische controles langs de weg van bedrijfsvoertuigen, van een der speciaal door de Koning aangewezen overtredingen van het technisch reglement van de voertuigen uitgevaardigd op grond van deze wet, kan, indien het feit geen schade aan derden heeft veroorzaakt, en met instemming van de overtreder, een som geheven worden, hetzij onmiddellijk, hetzij binnen een door de ...[+++]

« Art. 4 bis. - § 1. Lors de la constatation, à l'occasion de contrôles techniques routiers de véhicules utilitaires, d'une des infractions spécialement désignées par le Roi, au règlement technique des véhicules pris en vertu de la présente loi, il peut, si le fait n'a pas causé de dommage à autrui et moyennant accord de l'auteur de l'infraction, être perçu une somme, soit immédiatement, soit dans le délai déterminé par le Roi.


2. Ingeval van overtredingen van artikel 34, § 1, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer is de in consignatie te geven som 247,50 euro indien de overtreder geen woonplaats of vaste verblijfplaats heeft in België en niet onmiddellijk de voorgestelde som betaalt.

2. En cas d'infractions à l'article 34, § 1, de la loi relative à la police de la circulation routière, la somme à consigner est de 247,50 euros lorsque l'auteur de l'infraction n'a pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique et ne paie pas immédiatement la somme proposée.


De bedragen van de onmiddellijke inning voor overtreders die geen woonplaats of vaste verblijfplaats in België hebben, zijn: - voor de gewone overtredingen: 50 euro, - voor de zware overtredingen eerste graad: 150 euro, - voor de zware overtredingen tweede graad: 175 euro, - voor de zware overtredingen derde graad: 300 euro, - voor inbreuken op artikel 34, § 1: 137,5 euro.

Les montants de la perception immédiate pour les non-résidents sont: - pour les infractions ordinaires: 50 euros, - pour les infractions graves du premier degré: 150 euros, - pour les infractions graves du deuxième degré: 175 euros, - pour les infractions graves du troisième degré: 300 euros, - pour l'infraction à l'article 34, § 1er: 137,5 euros.


De daarin voor- komende bedragen die moeten worden toegepast ten aanzien van overtreders die geen woonplaats of vaste verblijfplaats in België hebben, zijn de volgende : a) inzake onmiddellijke inning voor - gewone overtredingen : 750 Belgische frank; - zware overtredingen : 4.000 Belgische frank. b) inzake consignatie voor - gewone overtredingen : 1.500 Belgische frank; - zware overtredingen : 6.000 Belgische frank.

Les montants mentionnés dans cet arrêté, qui doivent être appliqués aux contrevenants n'ayant pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique, sont les suivants : a) en matière de perception immédiate pour - des infractions ordinaires : 750 francs belges; - des infractions graves : 4.000 francs belges. b) en matière de consignation pour - des infractions ordinaires : 1.500 francs belges; - des infractions graves : 6.000 francs belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtredingen geen onmiddellijke' ->

Date index: 2022-01-27
w