Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal overgezonden fases
Administratieve overtreding
Economisch delict
Economische criminaliteit
In de beveiliging werken
Misdadigers vasthouden
Nummerplaten van overtreders noteren
Nummerplaten van overtreders registreren
Oplichting
Overtreders aanhouden
Overtreding
Overtreding van de Wet Economische Delicten
Overtreding van het verkeersreglement
Risicogedrag van daders inschatten
Risicogedrag van overtreders inschatten
Verkeersovertreding
Vervalste rekening
Zorgen voor de veiligheid

Traduction de «overtreders overgezonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nummerplaten van overtreders noteren | nummerplaten van overtreders registreren

enregistrer les plaques d’immatriculation de contrevenants


economisch delict [ economische criminaliteit | oplichting | overtreding van de Wet Economische Delicten | vervalste rekening ]

délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]




overtreding van het verkeersreglement [ verkeersovertreding ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


effectief overgezonden signalen in een geluidsprogrammatransmissie

signaux effectivement transmis dans les transmissions radiophoniques








risicogedrag van daders inschatten | risicogedrag van overtreders inschatten

évaluer le comportement à risque de délinquants


in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid

procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een afschrift van deze processen-verbaal wordt aan de overtreders overgezonden binnen zeven dagen na de vaststelling van de inbreuk.

Une copie de ces procès-verbaux est transmise aux contrevenants dans les sept jours suivant le constat de l’infraction.


Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure betreffende één of meer overtreding(en) van de an ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant sur une ou plusieurs viol ...[+++]


Als er sprake is van een overtreding, wordt de melding overgezonden aan de bevoegde dienst (politie, gendarmerie, dienst voor fraudebestrijding, enz.).

Si une infraction est constatée, le signalement est alors orienté vers le service concerné (police, gendarmerie, répression des fraudes, etc.).


Het origineel wordt overgezonden aan het politieparket, dat een voorstel tot minnelijke schikking aan de overtreder bezorgt.

L'original est transmis au parquet de police qui fera parvenir une proposition de transaction au contrevenant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de overtreding werd begaan met een voertuig waarvan de bestuurder, die met een hogere snelheid dan de toegestane maximumsnelheid zou hebben gereden, de bewijswaarde van de met een flitspaal gedane vaststellingen betwist, kan worden aangenomen dat een vergelijking van de situatie van de overtreders, natuurlijke personen, die houder zijn van een nummerplaat en die een proces-verbaal met een bijzondere bewijswaarde hebben gekregen, met die van de overtreders die een overtreding hebben begaan met een voertuig waarvoor een rechtspersoon de houder van de nummerplaat is en ten aanzien van wie het proces-verbaal dat ...[+++]

Dès lors que l'infraction a été commise au moyen d'un véhicule dont le conducteur, qui aurait roulé à une vitesse supérieure à la vitesse maximale autorisée, conteste la valeur probante des constatations faites à l'aide d'un radar automatique, il peut être admis qu'une comparaison de la situation des contrevenants personnes physiques qui sont titulaires d'une plaque d'immatriculation et qui ont reçu un procès-verbal doté d'une valeur probante particulière avec celle des contrevenants qui ont commis une infraction avec un véhicule pour lequel c'est une personne morale qui est titulaire de la plaque d'immatriculation et à l'égard desquels ...[+++]


« 2º indien de overtreding enkel met een administratieve sanctie strafbaar is, wordt het origineel van de vaststelling aan de ambtenaar overgezonden uiterlijk binnen vijftien dagen nadat de overtreding werd vastgesteld; in geval van betrapping op heterdaad bedraagt de termijn acht dagen; gebeurt dat niet, dan kan geen administratieve sanctie worden opgelegd; »;

« 2º lorsque l'infraction n'est punissable que par une sanction administrative, l'original du constat est envoyé au fonctionnaire au plus tard dans les quinze jours de la constatation de l'infraction; en cas de flagrant délit, le délai est de huit jours; à défaut, aucune sanction administrative ne peut être infligée; »;


Indien het om een overtreding gaat van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, wordt er in boetes voorzien, er zal een proces verbaal door de politie worden opgesteld en overgezonden naar de inspectiediensten van Binnenlandse Zaken.

Si l'infraction porte sur la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, des amendes sont prévues et un procès-verbal sera dressé par la police et envoyé aux services d'inspection de l'intérieur.


Indien de overtreding enkel met een administratieve sanctie strafbaar is, wordt het origineel van het proces-verbaal uitsluitend aan de ambtenaar overgezonden.

Lorsque l'infraction n'est punissable que par une sanction administrative, l'original du procès-verbal est envoyé uniquement au fonctionnaire.


Een afschrift van deze processen-verbaal wordt aan de overtreders overgezonden binnen zeven dagen na de vaststelling van de inbreuk.

Une copie de ces procès-verbaux est transmise aux contrevenants dans les sept jours suivant le constat de l'infraction.


Wanneer een overtreder de aangeboden onmiddellijke inning niet betaalt, dan wordt het betreffende proces-verbaal aan het bevoegde politieparket overgezonden.

Lorsque le contrevenant n'accepte pas la proposition de perception immédiate, le procès-verbal établi est transmis au parquet de police compétent.


w