Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vereenvoudigde en versnelde procedure van geen bezwaar

Traduction de «overtreder geen bezwaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit zich niet te verzetten tegen een aangemelde concentratie | verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie

non-opposition à une concentration notifiée


verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie

non-opposition à une concentration notifiée


vereenvoudigde en versnelde procedure van geen bezwaar

procédure simplifiée et accélérée d'approbation tacite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het amendement beoogt om, naast de andere mogelijkheden die de procureur des konings nu heeft en die behouden blijven, na een onbetaald gebleven onmiddellijke inning en een per gewone post verzonden onbetaald gebleven VSBG, aan een per aangetekende brief verzonden uitnodiging tot betaling van rechtswege uitvoerbaarheid te geven, voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de politierechtbank binnen een termijn van 45 dagen.

L'amendement vise à conférer un caractère exécutoire d'office à une invitation à payer envoyée par lettre recommandée à la poste, après une perception immédiate restée impayée et une transaction envoyée par simple courrier restée sans suite, pour autant que l'auteur de l'infraction ne se pourvoie pas en réclamation auprès du tribunal de police dans un délai de 45 jours, étant entendu que les autres possibilités dont le procureur du Roi dispose actuellement demeurent intactes.


Het bevel tot betaling krijgt van rechtswege uitvoerbaarheid, dit voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de procureur des Konings binnen een termijn van 30 dagen en de voorgestelde som niet betaalde.

L'ordre de paiement devient exécutoire de plein droit, ce pour autant que le contrevenant n'introduise pas de réclamation auprès du procureur du Roi dans un délai de 30 jours et qu'il n'ait pas payé la somme proposée.


Het bevel tot betaling krijgt van rechtswege uitvoerbaarheid, dit voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de politierechtbank binnen een termijn van 30 dagen en de voorgestelde som niet betaalde.

L'ordre de paiement devient exécutoire de plein droit, ce pour autant que le contrevenant n'introduise pas de réclamation auprès du tribunal de police dans un délai de 30 jours et qu'il n'ait pas payé la somme proposée.


De paragraaf bepaalt dat het bevel tot betaling van rechtswege uitvoerbaar wordt wanneer de overtreder geen bezwaar heeft ingesteld binnen de termijn van dertig dagen en hij niet betaald heeft.

Le paragraphe précise que l'ordre de paiement devient exécutoire de plein droit si le contrevenant n'introduit pas de réclamation dans le délai de trente jours et qu'il n'a pas payé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het amendement beoogt om, naast de andere mogelijkheden die de procureur des konings nu heeft en die behouden blijven, na een onbetaald gebleven onmiddellijke inning en een per gewone post verzonden onbetaald gebleven VSBG, aan een per aangetekende brief verzonden uitnodiging tot betaling van rechtswege uitvoerbaarheid te geven, voor zover de overtreder geen bezwaar indient bij de politierechtbank binnen een termijn van 45 dagen.

L'amendement vise à conférer un caractère exécutoire d'office à une invitation à payer envoyée par lettre recommandée à la poste, après une perception immédiate restée impayée et une transaction envoyée par simple courrier restée sans suite, pour autant que l'auteur de l'infraction ne se pourvoie pas en réclamation auprès du tribunal de police dans un délai de 45 jours, étant entendu que les autres possibilités dont le procureur du Roi dispose actuellement demeurent intactes.


« Art. 16. Indien de kamer van inbeschuldigingstelling van oordeel is dat het feit noch een misdaad, noch een wanbedrijf, noch een overtreding is of dat er tegen de inverdenkinggestelde generlei bezwaar bestaat, verklaart zij dat er geen reden tot vervolging is.

« Art. 16. Lorsque la chambre des mises en accusation est d'avis que le fait n'est ni un crime, ni un délit, ni une contravention ou qu'il n'existe aucune charge contre l'inculpé, elle déclare qu'il n'y a pas lieu à poursuivre.


Volgens artikel 128, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, indien de raadkamer van oordeel is dat het feit noch een misdaad, noch een wanbedrijf, noch een overtreding oplevert, of dat tegen de inverdenkinggestelde generlei bezwaar bestaat, verklaart zij dat er geen reden is tot vervolging.

D'après l'article 128, alinéa 1, du même Code, si la chambre du conseil est d'avis que le fait ne présente ni crime, ni délit, ni contravention, ou qu'il n'existe aucune charge contre l'inculpé, elle déclare qu'il n'y a pas lieu à poursuivre.


Wanneer, na afloop van het onderzoek, de raadkamer van oordeel is dat « het feit noch een misdaad, noch een wanbedrijf, noch een overtreding oplevert, of dat tegen de inverdenkinggestelde generlei bezwaar bestaat », verklaart zij dat er geen reden is tot vervolging (artikel 128 van het Wetboek van strafvordering).

Lorsque, à l'issue de l'instruction, la chambre du conseil estime que « le fait ne présente ni crime, ni délit, ni contravention, ou qu'il n'existe aucune charge contre l'inculpé », elle déclare qu'il n'y a pas lieu à poursuivre (article 128 du Code d'instruction criminelle).


Als de overtreder aantoont dat hij geen kennis heeft kunnen nemen van het bevel tot betalen binnen de in § 2 bedoelde termijn, kan hij het in § 2 bedoelde bezwaar alsnog indienen binnen een termijn van vijftien dagen volgend op de dag waarop hij van dit bevel kennis heeft gekregen.

Lorsque le contrevenant prouve qu'il n'a pas pu prendre connaissance de l'ordre de paiement dans le délai visé au § 2, il peut encore introduire la réclamation visée au § 2 dans un délai de quinze jours suivant le jour où il a eu connaissance de l'ordre en question.


Als de overtreder aantoont dat hij geen kennis heeft gekregen van het bevel tot betalen, kan hij het in § 2 bedoelde bezwaar alsnog indienen binnen vijftien dagen volgend op de eerste daad van gedwongen tenuitvoerlegging van de geldsom door of op vervolging van de bevoegde administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën.

Lorsque le contrevenant prouve qu'il n'a pas eu connaissance de l'ordre de paiement, il peut encore introduire la réclamation visée au § 2 dans un délai de quinze jours suivant le premier acte d'exécution forcée de la somme effectué par l'administration compétente du Service public fédéral Finances ou à la poursuite de celle-ci.




D'autres ont cherché : overtreder geen bezwaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtreder geen bezwaar' ->

Date index: 2021-01-09
w