Overwegende dat de beslissing van de Belgische regering tot eerste opschorting van de overeenkomst betreffende de afschaffing van de verplichting van reisvisum, ondertekend op 13 december 1990 tussen de Benelux-landen en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Repu
bliek en waarvan de overneming door Slowakije is geregeld door uitwisseling van nota's van 10 december 1992 en 30 januari 1995, op 13 april 2000 is ingegaan; overwegende dat de Belgische regering heeft beslist deze overeenkomst opnieuw toe te passen op 1 augustus 2000; overwegende dat de beslissing van de Belgische regering om deze overeenkomst opnieuw op te schorten op 5 sep
...[+++]tember 2000 is ingegaan; Considérant
que la décision du Gouvernement belge de suspendre une première fois l'accord relatif à la suppression de l'obligation du visa de voyage, signé le 13 décembre 1990 entre les Etats du Benelux et la République fédérative tch
èque et slovaque et dont la reprise par la Slovaquie a été réglée par échange de notes du 10 décembre 1992 et du 30 janvier 1995, a pris cours le 13 avril 2000; considérant que le Gouvernement belge a décidé de remettre cet accord en application le 1 août 2000; considérant
que la décision du ...[+++]Gouvernement belge de suspendre à nouveau cet accord a pris cours le 5 septembre 2000;