Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
Conditie
Controle over pedalen overnemen
Een geding tegen iemand aanhangig maken
Een kind aan iemand toeschrijven
Een proces tegen iemand aanhangig maken
Iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers
Iemand met een leercontract in dienst nemen
Iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Op een betrouwbare manier werken
Overnemen
Plaatsing van ankers aansturen
Plaatsing van ankers begeleiden
Toestand waarin iemand verkeert

Vertaling van "overnemen van iemand " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een geding tegen iemand aanhangig maken | een proces tegen iemand aanhangig maken

intenter une action à quelqu'un




iemand met een leercontract in dienst nemen | iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen

engager quelqu'un par un contrat d'apprentissage


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité


conditie | toestand waarin iemand verkeert

condition | condition (physique)


een kind aan iemand toeschrijven

attribuer un enfant à quelqu'un


controle over pedalen overnemen

reprendre le contrôle des pédales


ongeval waarbij iemand aangereden wordt door aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant d'être heurté par un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers | plaatsing van ankers aansturen | plaatsing van ankers begeleiden

guider la mise en place d’ancrages


betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw De Schamphelaere vindt het in elk geval aangewezen dat de opvolgers enkel een mandaat kunnen overnemen van iemand die effectief een mandaat heeft uitgeoefend, zo niet gaan de kiezers stemmen voor « spookkandidaten ».

Selon Mme De Schamphelaere, il est en tout cas indiqué de prévoir que les suppléants ne peuvent remplacer qu'un élu qui a effectivement exercé un mandat, sans quoi les électeurs voteraient pour des candidats « fantômes ».


Men kan zich dus als iemand anders voordoen op het internet maar ook de identiteit van iemand anders overnemen met systemen die gratis op het internet bestaan (« Tor », »proxy4free »).

Il est donc possible de se faire passer pour quelqu'un d'autre sur Internet, mais aussi de s'approprier l'identité d'une autre personne grâce à des systèmes disponibles gratuitement sur Internet (« Tor »," proxy4free »).


Indien de ombudsdienst geen akkoord bereikt, moet iemand anders overnemen.

Si le service de médiation ne parvient pas à un accord, quelqu'un d'autre devra prendre le relais.


Indien de ombudsdienst geen akkoord bereikt, moet iemand anders overnemen.

Si le service de médiation ne parvient pas à un accord, quelqu'un d'autre devra prendre le relais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit betekent dat als een bedrijf zijn activiteiten stopzet, iemand die aansprakelijkheid moet overnemen om de milieu-integriteit te garanderen.

En d'autres termes, si une entreprise cesse ses activités, quelqu'un devrait reprendre cette responsabilité pour garantir l'intégrité environnementale.


Dit betekent dat als een bedrijf zijn activiteiten stopzet, iemand die aansprakelijkheid moet overnemen om de milieu-integriteit te garanderen.

En d'autres termes, si une entreprise cesse ses activités, quelqu'un devrait reprendre cette responsabilité pour garantir l'intégrité environnementale.


Als iemand zich ergens permanent wil vestigen, moet hij de tradities en de cultuur van het gekozen land overnemen, ofschoon hij zijn eigen cultuur en gewoonten natuurlijk in ere mag houden.

Si elle veut s’installer pour toujours, elle doit accepter les traditions et les cultures du pays qu’elle a choisi, quoiqu’elle puisse évidemment chérir sa propre culture et ses propres coutumes.


Als iemand dat beginsel moet toepassen of overnemen, moet hij logischerwijze zijn prerogatieven en rechten ook kunnen verdedigen.

Si la législation doit être appliquée ou transposée suivant ce principe, il doit logiquement aussi être possible de défendre ses prérogatives et ses droits.


3. Met betrekking tot uw suggestie om de aangifte makkelijker toegankelijk te maken over het internet, bijvoorbeeld door het overnemen van de domeinnaam www.dimona.be, wens ik volgende bemerkingen mee te geven: Aangezien het de bedoeling is om alle toepassingen centraal vanuit één vertrekpunt aan te bieden, is een andere domeinnaam - die trouwens reeds door iemand anders werd geregistreerd - geen wenselijke oplossing.

3. En ce qui concerne votre suggestion afin de rendre mieux accessible la déclaration via l'Internet, par exemple en reprenant le nom de domaine www.dimona.be, je souhaite vous faire observer ce qui suit: Puisque le but est d'offrir toutes les applications de manière centrale à partir d'un seul point de départ, un autre nom de domaine - enregistré d'ailleurs par quelqu'un d'autre - ne constitue pas une solution souhaitable.


2. a) Hoeveel keer moet men doorklikken om te beginnen met het invullen van de Dimona-aangifte? b) Wat is de gemiddelde doorlooptijd om één persoon in te voeren? 3. a) Hoe staat u tegenover de suggestie om de aangifte makkelijker toegankelijk te maken over het internet? b) Is het overnemen van de domeinnaam www.dimona.be een optie (al is deze momenteel door iemand anders geregistreerd)?

3. a) Que pensez-vous de la suggestion de faciliter l'accès à la déclaration par le biais de l'internet? b) Le recours au nom de domaine www.dimona.be pourrait-il être envisagé (même si celui-ci est actuellement enregistré au nom de quelqu'un d'autre)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overnemen van iemand' ->

Date index: 2024-04-17
w