Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belarus
Contactgroep EU-Rusland
Follow-upcomité EU-Rusland
Overname-overeenkomst
Overnameovereenkomst
Republiek Belarus
Rusland
Russische Federatie
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname-overeenkomst
Wit-Rusland

Vertaling van "overnameovereenkomst met rusland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

comité de suivi UE-Russie | groupe de contact UE-Russie


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]






terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

accord de réadmission


Overnameovereenkomst tussen de Russische Federatie en de Europese Gemeenschap

Accord de réadmission entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie


overnameovereenkomst

accord de réadmission | accord de reprise en charge | accord relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière


Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overnameovereenkomst met Rusland is op 25 mei 2006 ondertekend en na afronding van de noodzakelijke procedures op 1 juni 2007 in werking getreden.

L’accord de réadmission entre la Communauté et la Russie a été signé le 25 mai 2006 et, après l’achèvement des procédures nécessaires, est entré en vigueur le 1er juin 2007.


Overnameovereenkomst met Rusland Samenvattingen van EU-wetgeving: kijk op de overzichtspagina met samenvattingen

Accord de réadmission avec la Russie Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14559 - EN // Overnameovereenkomst met Rusland

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14559 - EN // Accord de réadmission avec la Russie


Met betrekking tot het overnamebeleid kan worden gemeld dat, na de inwerkingtreding van de overnameovereenkomst met Rusland in juni, ook al is besloten tot het ondertekenen van een overnameovereenkomst met Oekraïne en dat er overnameovereenkomsten zijn ondertekend met verschillende landen op de westelijke Balkan en Moldavië.

En matière de politique de réadmission, il y a lieu de préciser qu’à la suite de l’entrée en vigueur en juin de l’accord de réadmission signé avec la Russie, une décision de signer l’accord de réadmission avec l’Ukraine est déjà intervenue, tandis qu’un ensemble d’accords de réadmission ont été signés avec les pays des Balkans occidentaux et la Moldova.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14559 - EN - Overnameovereenkomst met Rusland

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14559 - EN - Accord de réadmission avec la Russie


De definitieve tekst van de overnameovereenkomst met Rusland kan als volgt worden samengevat: de overnameverplichtingen die zijn uiteengezet in de overeenkomst (artikelen 2 t/m 5) zijn gebaseerd op een wederkerigheidsregel en zijn van toepassing op onderdanen van de contracterende partijen (artikelen 2 en 4), evenals onderdanen van derde landen en staatloze personen (artikelen 3 en 5).

Le contenu final de l'accord de réadmission avec la Russie peut être résumé comme suit: les obligations de réadmission sont définies dans l'accord (articles 2 à 5) selon une règle de réciprocité, et couvrent les ressortissants des parties contractantes (articles 2 et 4), ainsi que les ressortissants de pays tiers et les apatrides (articles 3 et 5).


3.2.6. Noodzaak tot een mensenrechtenclausule: in tegenstelling tot de standpunten die het meest recent door het Parlement zijn geuit over de onderhandeling en afsluiting van internationale overeenkomsten met niet-lidstaten, bevat de overnameovereenkomst met Rusland geen wederkerige ‘Clausule inzake mensenrechten en democratie’ die, wanneer deze wordt verbroken, zou kunnen leiden tot de opschorting of zelfs beëindiging van de overeenkomst.

3.2.6. Nécessité d'une clause de respect des droits de l'homme: contrairement à la position prise tout récemment par le Parlement européen sur la négociation et la conclusion d'accords internationaux avec des pays tiers, l'accord de réadmission avec la Russie ne comporte pas de "clause de respect des droits de l'homme et de la démocratie", clause réciproque dont la violation peut donner lieu à la suspension ou même à la dénonciation de l'accord.


De afsluiting van een overnameovereenkomst met Rusland maakte al deel uit van de maatregelen die werden voorgesteld in de gezamenlijke strategie van de EU die werd aangenomen op 4 juni 1999.

La conclusion d'un accord de réadmission avec la Russie figurait déjà parmi les mesures proposées dans la stratégie commune de l'UE adoptée le 4 juin 1999.


Sinds het begin van het Tacis-programma in 1991 is ruim 2,6 miljard EUR aan Rusland toegekend[8] en in het nationale indicatieve programma voor 2004-2006 is een indicatief bedrag van 20 miljoen EUR uitgetrokken om het Russische asielstelsel uit te bouwen, de coördinatie tussen de verschillende immigratieautoriteiten te verbeteren en het pad te effenen voor een overnameovereenkomst tussen Rusland en de EG.

Plus de 2,6 milliards d’euros ont été attribués à la Russie au titre du programme TACIS depuis sa mise en application en 1991[8], et un montant indicatif de 20 millions d’euros a été prévu dans le programme indicatif national pour 2004-2006 afin de renforcer le système d'asile russe, d’améliorer la coordination entre les autorités chargées de la migration et d’ouvrir la voie à un accord de réadmission CE-Russie.


10. is verheugd over de ondertekening van de overeenkomst tussen de Russische Federatie en Europol en hoopt dat Rusland spoedig de onderhandelingen afsluit over een overnameovereenkomst EU-Rusland om de inspanningen tegen de georganiseerde misdaad op te voeren en de samenwerking bij grenscontroles te bevorderen; acht het in dit verband belangrijk dat Rusland de grensovereenkomsten met Estland en Litouwen ondertekent en ratificeert;

10. se félicite de la signature de l'accord entre la Fédération de Russie et Europol et compte bien que la Russie conclura rapidement les négociations sur un accord de réadmission UE-Russie, qu'elle intensifiera la lutte contre la criminalité organisée et qu'elle encouragera la coopération en matière frontalière, d'où l'importance pour elle de signer et de ratifier des accords frontaliers avec l'Estonie et la Lettonie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overnameovereenkomst met rusland' ->

Date index: 2021-03-29
w