Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Achterste rand van de schaal
Adviseur fusies en overnames
Analist fusies en overnames
Fusies en overnames
Fusies en overnames beheren
M&A specialist
Mergers and acquisitions analyst
Overname
Overname
Overname van een handel
Overname-overeenkomst
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Terug- en overname
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname
Terugname-overeenkomst
Verzoek tot overname

Vertaling van "overname respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


overname | terug- en overname | terugname

réadmission | reprise en charge


adviseur fusies en overnames | mergers and acquisitions analyst | analist fusies en overnames | M&A specialist

analyste en fusions-acquisitions | conseiller en fusions-acquisitions | conseiller en fusions-acquisitions/conseillère en fusions-acquisitions | conseillère en fusions-acquisitions


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension




terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

accord de réadmission




fusies en overnames beheren

gérer des opérations de fusion et acquisition


fusies en overnames

fusions et acquisitions | fusions-acquisitions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° de wettelijke overname van de opdrachten bedoeld in de artikelen 19 en 22 van deze wet door respectievelijk de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;

1° la reprise légale des missions prévues aux articles 19 et 22 de la présente loi, respectivement par L'Office national de sécurité sociale et la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité;


In het vierde lid, dat in grote mate een overname is van de inhoud van de vierde leden van respectievelijk de artikelen 103 en 104 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, is er enkel in het punt 2° een zekere aanpassing van de tekst van voormelde artikelen, in die zin dat rekening wordt gehouden met het gebruik van de elektronische platformen.

Dans l'alinéa 4, qui reprend en grande partie le contenu des alinéas 4 des articles 103 et 104 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011, seul le point 2° comporte une certaine adaptation, en ce sens qu'il est tenu compte de l'utilisation des plateformes électroniques.


De paragrafen 3 en 4 van artikel 119 zijn respectievelijk de overname van de paragrafen 3 en 4 van artikel 141 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, zonder inhoudelijke wijziging.

Les paragraphes 3 et 4 de l'article 119 reprennent respectivement les paragraphes 3 et 4 de l'article 141 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011, sans modification de fond.


In dat geval worden de in de artikelen 21, 23 en 24 gestelde termijnen voor de indiening van een overname- respectievelijk terugnameverzoek verlengd met de duur van overschrijding van de antwoordtermijn door de aangezochte lidstaat.

Dans ce cas, les délais prévus aux articles 21, 23 et 24 pour la présentation d’une requête aux fins de prise en charge ou de reprise en charge sont prorogés pour une période équivalant au dépassement du délai de réponse par l’État membre requis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inderdaad, krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 december 2005 betreffende de overname van de pensioensverplichtingen van HR Rail door de Belgische staat, beschikken de personeelsleden en hun rechthebbenden sedert 1 januari 2007, respectievelijk over een rustpensioen of over een overlevingspensioen ten laste van de publieke schatkist, en dit volgens de bijzondere regels die van toepassing zijn op de personeelsleden van HR Rail. 2. Vanaf de datum van 1 januari 2007, verzorgt HR Rail het administratief en boekhoudkundig ...[+++]

En effet, en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 28 décembre 2005 relatif à la reprise des obligations de pension d'HR Rail par l'État belge, les membres du personnel et leurs ayants droit bénéficient, depuis le 1er janvier 2007, respectivement d'une pension de retraite ou d'une pension de survie à charge du Trésor public, selon les règles particulières applicables aux membres du personnel d'HR Rail. 2. Depuis cette date du 1er janvier 2007, HR Rail exécute la gestion administrative, comptable et les paiements des pensions de retraite et de survie, pour le compte et à charge de l'État, et moyennant l'accord de la Commission Parita ...[+++]


Volgens de artikelen 2, lid 2, en 6, leden 1 en 2, van het uitvoeringsprotocol, worden de verzoeken om overname en de verzoeken om doorgeleiding immers ingediend door respectievelijk gebruik te maken van het bij het uitvoeringsprotocol als bijlage 1 en als bijlage 5 gevoegde formulier, terwijl de artikelen 7, lid 3, en 14, lid 1, tweede alinea, van de Overeenkomst tussen de Europese gemeenschap en Albanië bepalen dat gemeenschappelijk formulieren (die voorkomen als bijlagen 5 en 6 bij die overeenkomst), gebruikt moeten worden voor de ...[+++]

En effet, selon les articles 2, paragraphe 2, et 6, paragraphes 1 et 2, du protocole d'application, les demandes de réadmission et les demandes de transit sont introduites en faisant respectivement usage du formulaire joint en annexe 1 et de celui joint en annexe 5 du protocole d'application, alors que les articles 7, paragraphe 3, et 14, paragraphe 1, alinéa 2, de l'Accord entre la Communauté européenne et l'Albanie. prévoient que des formulaires communs (qui figurent aux annexes 5 et 6 de cet accord) doivent être utilisés pour les demandes de réadmission et les demandes de transit.


3. « terugname » en « overname » : terugname van een persoon van wie kan worden aangetoond of aannemelijk gemaakt dat hij de nationaliteit van één der Benelux-Staten of het staatsburgerschap van de Republiek Kosovo heeft, respectievelijk de overname van een onderdaan van een derde Staat; in beide gevallen voldoet de betrokkene niet meer aan de voorwaarden voor binnenkomst of verblijf op het grondgebied van een van de andere Partijen;

3. « reprise » et « réadmission »: la reprise d'une personne dont il est établi ou valablement présumé qu'elle possède la nationalité d'un des États du Benelux ou la citoyenneté de la République du Kosovo ou la réadmission d'un ressortissant d'un État tiers; dans les deux cas, il est établi qu'il ne remplit pas ou plus les conditions d'entrée ou de séjour sur le territoire de l'une des autres Parties;


Volgens de artikelen 2, lid 2, en 6, leden 1 en 2, van het uitvoeringsprotocol, worden de verzoeken om overname en de verzoeken om doorgeleiding immers ingediend door respectievelijk gebruik te maken van het bij het uitvoeringsprotocol als bijlage 1 en als bijlage 5 gevoegde formulier, terwijl de artikelen 7, lid 3, en 14, lid 1, tweede alinea, van de Overeenkomst tussen de Europese gemeenschap en Albanië bepalen dat gemeenschappelijk formulieren (die voorkomen als bijlagen 5 en 6 bij die overeenkomst), gebruikt moeten worden voor de ...[+++]

En effet, selon les articles 2, paragraphe 2, et 6, paragraphes 1 et 2, du protocole d'application, les demandes de réadmission et les demandes de transit sont introduites en faisant respectivement usage du formulaire joint en annexe 1 et de celui joint en annexe 5 du protocole d'application, alors que les articles 7, paragraphe 3, et 14, paragraphe 1, alinéa 2, de l'Accord entre la Communauté européenne et l'Albanie. prévoient que des formulaires communs (qui figurent aux annexes 5 et 6 de cet accord) doivent être utilisés pour les demandes de réadmission et les demandes de transit.


3. « terugname » en « overname » : terugname van een persoon van wie kan worden aangetoond of aannemelijk gemaakt dat hij de nationaliteit van één der Benelux-Staten of het staatsburgerschap van de Republiek Kosovo heeft, respectievelijk de overname van een onderdaan van een derde Staat; in beide gevallen voldoet de betrokkene niet meer aan de voorwaarden voor binnenkomst of verblijf op het grondgebied van een van de andere Partijen;

3. « reprise » et « réadmission »: la reprise d'une personne dont il est établi ou valablement présumé qu'elle possède la nationalité d'un des États du Benelux ou la citoyenneté de la République du Kosovo ou la réadmission d'un ressortissant d'un État tiers; dans les deux cas, il est établi qu'il ne remplit pas ou plus les conditions d'entrée ou de séjour sur le territoire de l'une des autres Parties;


3. Met het oog op de toepassing van de in de artikelen 8, 10 en 16 bedoelde criteria nemen de lidstaten elk beschikbaar bewijs van de aanwezigheid op het grondgebied van een lidstaat van gezinsleden, familieleden of andere familierelaties van de verzoeker in aanmerking, op voorwaarde dat een dergelijk bewijs wordt overgelegd vóór de inwilliging van het verzoek tot overname of tot terugname van de betrokkene door een andere lidstaat overeenkomstig respectievelijk de artikelen 22 en 25 en dat in eerste aanleg nog geen beslissing ten gro ...[+++]

3. En vue d’appliquer les critères visés aux articles 8, 10 et 16, les États membres prennent en considération tout élément de preuve disponible attestant la présence sur le territoire d’un État membre de membres de la famille, de proches ou de tout autre parent du demandeur, à condition que lesdits éléments de preuve soient produits avant qu’un autre État membre n’accepte la requête aux fins de prise ou de reprise en charge de la personne concernée, conformément aux articles 22 et 25 respectivement, et que les demandes de protection internationale antérieures introduites par le demandeur n’aient pas encore fait l’objet d’une première dé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overname respectievelijk' ->

Date index: 2025-07-20
w