Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overmatige schuldenlast waarvan voorliggend ontwerp » (Néerlandais → Français) :

De minister verklaart waarom het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast, waarvan voorliggend ontwerp een technisch aspect wijzigt, een fundamenteel aspect is in de wet betreffende de collectieve schuldenregeling, die in 1998 in werking is getreden.

La ministre expose que le fonds de traitement du surendettement, dont un aspect technique est modifié par le projet à l'examen, constitue un élément fondamental de la loi sur le règlement collectif de dettes, entrée en vigueur en 1998.


De minister verklaart waarom het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast, waarvan voorliggend ontwerp een technisch aspect wijzigt, een fundamenteel aspect is in de wet betreffende de collectieve schuldenregeling, die in 1998 in werking is getreden.

La ministre expose que le fonds de traitement du surendettement, dont un aspect technique est modifié par le projet à l'examen, constitue un élément fondamental de la loi sur le règlement collectif de dettes, entrée en vigueur en 1998.


Het eerste element is de omkering van de bewijslast, die echter reeds werd opgenomen in de Europese richtlijnen waarvan voorliggend ontwerp de uitvoering is en die ook in de interne Belgische rechtsorde reeds werd ingevoerd door de wet op het ongewenst seksueel gedrag op het werk.

Le premier est le renversement de la charge de la preuve, lequel se trouve cependant déjà dans les directives européennes que le présent projet de loi exécute et qui a été introduit également dans le droit belge interne par la loi relative au harcèlement sexuel sur les lieux de travail.


De huidige tekst van artikel 79 van het Gerechtelijk Wetboek, waarvan voorliggend ontwerp het derde lid wijzigt, luidt als volgt :

Le texte actuel de l'article 79 du Code judiciaire, dont le projet en discussion modifie le troisième alinéa, est libellé comme suit :


4. Wat artikel 168 betreft, dient de steller van het ontwerp zich ervan te vergewissen dat artikel 1, eerste lid, 4°, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 "op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging", welk artikel ingevoegd zal worden bij een koninklijk besluit waarvan het ontwerp aanleiding heeft gegeven tot advies 60.093/2 van 5 oktober 2016 (2), uiterlijk in werking zal treden op de datum waarop het ...[+++]

4. S'agissant de l'article 168, l'auteur du projet s'assurera que l'article 1, alinéa 1, 4°, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 "relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des entreprises d'investissement, et des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif", dont l'insertion est prévue par un arrêté royal dont le projet a fait l'objet de l'avis 60.093/2 donné le 5 octobre 2016 (2), entrera en vigueur au plus tard à la date d'entrée en vigueur du projet à l'examen.


Net zoals dat het geval was voor het koninklijk besluit van 22 juni 2011 `tot aanwijzing van de veiligheidsinstantie van de spoorwegen', waarvan het voorliggende ontwerp de wijziging beoogt, moeten, overeenkomstig artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen', de drie gewestregeringen betrokken worden bij het uitwerken van dit ontwerp (1).

Tout comme l'a été l'arrêté royal du 22 juin 2011 `désignant l'autorité de sécurité ferroviaire' qu'il tend à modifier, le projet examiné doit être soumis à la procédure d'association des gouvernements de région, conformément à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles' (1).


In de inleiding van haar advies van 10 mei 2012 'inzake werkingskosten verband houdend met toezicht' (CON.2012/35) over het ontwerp dat het koninlijk besluit van 17 juli 2012 'betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België' is geworden en waarvan voorliggend ontwerp de wijziging beoogt, verklaart de Europes ...[+++]

Au début de son avis du 10 mai 2012 sur les frais de fonctionnement liés au contrôle prudentiel (CON/2012/35), donné sur le projet devenu l'arrêté royal du 17 juillet 2012 `relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Banque Nationale de Belgique liés au contrôle des établissements financiers, en exécution de l'article 12bis, § 4, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique' qu'il est envisagé de modifier, la Banque centrale européenne indique ce qui suit, s'agissant de l'introduction de la demande et de son fondement juridique :


De wetgever dient het digitaal gerechtelijk dossier in te voeren voordat in het besluit, over het ontwerp waarvan het voorliggende advies wordt gegeven, kan worden bepaald dat elektronische conclusies of stukken kunnen worden neergelegd "in een bestaand dossier", dat tot nog toe geen enkel wettelijk bestaan heeft.

Il s'impose au législateur de créer le dossier judiciaire numérique avant que l'arrêté dont le projet fait l'objet du présent avis ne puisse prévoir que des conclusions ou pièces électroniques puissent être versées « à un dossier existant » qui n'a à ce jour aucune existence légale.


Hun situatie kan bijgevolg worden beïnvloed door de uitkomst van het beroep dat is ingesteld tegen artikel 20, §§ 2 en 3, van de wet van 5 juli 1998, aangezien die bepaling de financiering vaststelt van het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast, waarvan het doel is, naar gelang van de middelen die ter beschikking zijn, het onbetaald gebleven saldo te betalen van het ereloon, de emolumenten en de kosten van de schuldbemiddelaars.

Leur situation est, dès lors, susceptible d'être influencée par le résultat du recours introduit à l'encontre de l'article 20, §§ 2 et 3, de la loi du 5 juillet 1998 puisque cette disposition détermine le financement du Fonds de traitement du surendettement dont l'objet est de prendre en charge, dans la mesure des moyens dont il dispose, le solde impayé des honoraires, émoluments et frais des médiateurs de dettes.


De OCMW's en de LAC's hebben dus meer ondersteuning nodig. Op federaal niveau worden het Energiefonds en het Fonds ter bestrijding van de Overmatige Schuldenlast, waarvan de financiering eind 2009 nog werd gereorganiseerd, verondersteld mee te voorzien in die ondersteuning.

Au niveau fédéral, le Fonds Énergie et le Fonds de Traitement du surendettement, dont le financement a de nouveau été revu fin 2009, sont supposés participer à ce soutien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overmatige schuldenlast waarvan voorliggend ontwerp' ->

Date index: 2021-05-31
w