Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overlijden van niet-verwant persoon
Overlijden zonder teken van ziekte

Traduction de «overlijden niet vereffend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte

Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie


overlijden van niet-verwant persoon

décès d'une personne sans lien de parenté


overlijden door niet-gespecificeerde obstetrische-oorzaak

Mort d'origine obstétricale de cause non précisée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Werkingsmiddelen van het fonds De werkingsmiddelen van Financieringsfonds zijn de volgende : - de niet vereffende prestaties bij overlijden wegens ontstentenis van begunstigde; - de reserve van de werkgeversbijdrageovereenkomst waarover de aangeslotene niet mag beschikken; - de werkgeversbijdragen die gestort worden in het kader van het hiervoor vermelde financieringsplan; - de stortingen van de inrichter bedoeld om de hierboven vermelde som van de positieve verschillen tussen de in de sociale wetgeving vastgelegde minimumrendementsgarantie voor de persoonlijke bijdrage ...[+++]

2. Alimentation du fonds Le Fonds de financement est alimenté par : - les prestations non liquidées en cas de décès à défaut de bénéficiaire; - la réserve du contrat de contribution patronale dont l'affilié ne peut pas disposer; - les contributions patronales versées dans le cadre du plan de financement mentionné ci-avant; - les versements de l'organisateur prévus pour financer la somme précitée des différences positives entre la garantie de rendement minimum fixée dans la législation sociale pour les contributions personnelles et la réserve minimum.


2. Werkingsmiddelen van het fonds De werkingsmiddelen van het financieringsfonds zijn de volgende : - de niet vereffende prestaties bij overlijden wegens ontstentenis van begunstigde; - de reserve van de werkgeversbijdrageovereenkomst waarover de aangeslotene niet mag beschikken; - de werkgeversbijdragen die gestort worden in het kader van de hiervoor vermelde financieringsplan; - de stortingen van de inrichter bedoeld om de hierboven vermelde som van de positieve verschillen tussen de in de sociale wetgeving vastgelegde minimumrendementsgarantie voor de persoonlijke bijdr ...[+++]

2. Alimentation du fonds Le fonds de financement est alimenté par : - les prestations non liquidées en cas de décès à défaut de bénéficiaire; - la réserve du contrat contribution patronale dont l'affilié ne peut pas disposer; - les contributions patronales versées dans le cadre du plan de financement mentionné ci-avant; - les versements de l'organisateur prévus pour financer la somme précitée des différences positives entre la garantie de rendement minimum fixée dans la législation sociale pour les contributions personnelles et la réserve minimum.


Indien de aangeslotene overlijdt vóór de einddatum, wordt de prestatie die voorzien wordt ingeval van overlijden voor de einddatum vereffend als volgt : 1. ten bate van zijn echtgeno(o)t(e) of wettelijk samenwonende partner op voorwaarde dat de betrokkenen : - niet uit de echt gescheiden zijn; - niet van tafel en bed gescheiden zijn; - niet feitelijk gescheiden zijn; - niet verwikkeld zijn in een echtscheidingsprocedure op grond van bepaalde feiten; - zich niet bevinden in de proeftijd die een echtscheiding door onderlinge toestem ...[+++]

En cas de décès de l'affilié avant le terme, la prestation prévue en cas de décès est liquidée comme suit : 1. au profit de l'époux(se) ou cohabitant(e) légal(e) à condition que les intéressés : - ne soient pas divorcés; - ne soient pas séparés de corps et de biens; - ne soient pas séparés de fait; - ne soient pas impliqués dans une procédure de divorce sur la base de certains faits; - ne se trouvent pas dans la période d'essai qui précède le divorce par consentement mutuel; 2. à défaut, au profit d'une (ou plusieurs) autre(s) personne(s) physique(s) qui ont été désignées par l'affilié par lettre recommandée à l'organisme de pension ...[+++]


Het zijn dus niet zozeer de erfgenamen die de situatie van de koopman moeten beoordelen en de aangifte van het faillissement doen, maar veeleer de schuldeisers die vorderen dat de boedel van een handelspartner wordt vereffend volgens de procedure van het faillissement, wanneer zij binnen zes maanden na het overlijden van die partner vaststellen dat hij had opgehouden te betalen.

Ce n'est donc pas tellement aux héritiers de faire l'évaluation de la situation du commerçant et l'aveu de faillite, mais plutôt aux créanciers de demander qu'un partenaire soit liquidé suivant les formes de la faillite, s'ils devaient constater dans les six mois qu'il y a un état de cessation des paiements au moment du décès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze afdeling beoogt een duidelijke oplossing in de gevallen dat kapitalen worden betaald in uitvoering van levensverzekeringscontracten of spaarverzekeringscontracten en worden vereffend ten gevolge van het overlijden van de verzekerde, ten belope van het bedrag dat dient voor het wedersamenstellen of waarborgen van een door hem gesloten lening voor een onroerend goed, in het bijzonder als de erfgenaam van het onroerend goed niet de persoon is die in het contract als begu ...[+++]

Cette section vise à prévoir une solution claire dans les cas où des capitaux sont payés en exécution de contrats d'assurance-vie ou d'assurance-épargne et sont liquidés à la suite du décès de l'assuré, à concurrence du montant qui sert à la reconstitution ou à la garantie d'un emprunt conclu par lui pour un bien immobilier, en particulier si l'héritier du bien immobilier n'est pas la personne désignée dans le contrat comme étant le bénéficiaire du capital.


Deze afdeling beoogt een duidelijke oplossing in de gevallen dat kapitalen worden betaald in uitvoering van levensverzekeringscontracten of spaarverzekeringscontracten en worden vereffend ten gevolge van het overlijden van de verzekerde, ten belope van het bedrag dat dient voor het wedersamenstellen of waarborgen van een door hem gesloten lening voor een onroerend goed, in het bijzonder als de erfgenaam van het onroerend goed niet de persoon is die in het contract als begu ...[+++]

Cette section vise à prévoir une solution claire dans les cas où des capitaux sont payés en exécution de contrats d'assurance-vie ou d'assurance-épargne et sont liquidés à la suite du décès de l'assuré, à concurrence du montant qui sert à la reconstitution ou à la garantie d'un emprunt conclu par lui pour un bien immobilier, en particulier si l'héritier du bien immobilier n'est pas la personne désignée dans le contrat comme étant le bénéficiaire du capital.


De administratie van Pensioenen onderzoekt de dossiers betreffende de perequaties die niet vereffend waren op het ogenblik van het overlijden en geeft in voorkomend geval opdracht tot betaling aan de administratie van de Thesaurie.

L'administration des Pensions analyse les dossiers concernant les péréquations non liquidées au moment du décès et donne, le cas échéant, les instructions de paiement à l'administration de la Trésorerie.


Kapitalen die worden vereffend bij het normaal verstrijken van het contract of bij het overlijden van de verzekerde en afkoopwaarden die worden vereffend in een der vijf jaren die aan het normaal verstrijken van het contract voorafgaan, en voor zover die kapitalen en afkoopwaarden worden uitgekeerd uit hoofde ofwel van levensverzekeringscontracten als vermeld in artikel 145/1, 2°, en tot het bedrag dat dient voor de wedersamenstelling of het waarborgen van een hypothecaire lening, ofwel van levensverzekeringscontracten als vermeld in ...[+++]

Les capitaux liquidés à l'expiration normale du contrat ou au décès de l'assuré et les valeurs de rachat liquidées au cours d'une des cinq années qui précèdent l'expiration normale du contrat et pour autant que ces capitaux et valeurs de rachat soient alloués à raison, soit de contrats d'assurance-vie au sens de l'article 145/1, 2°, et jusqu'au montant servant à la reconstitution ou à la garantie d'un emprunt hypothécaire, soit de contrats d'assurance-vie au sens de l'article 104, 9°, soit de pensions complémentaires conformément à l'article 52bis de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie d ...[+++]


« d) kapitalen en afkoopwaarden van de levens-verzekeringscontracten bedoeld in artikel 145, 2°, indien die kapitalen worden vereffend bij overlijden van de verzekerde of bij het normale verstrijken van het contract, of indien die afkoopwaarden worden vereffend in één van de 5 jaren die aan het normale verstrijken van het contract voorafgaan, voor zover die kapitalen en afkoopwaarden niet dienen voor de wedersamenstelling of het wa ...[+++]

« d) les capitaux et valeurs de rachat des contrats d'assurance-vie visés à l'article 145, 2°, si ces capitaux sont liquidés au décès de l'assuré ou à l'expiration normale du contrat ou si ces valeurs de rachat sont liquidées au cours d'une des cinq années qui précédent l'expiration normale du contrat, dans la mesure où ces capitaux et valeurs de rachat ne servent pas à la reconstitution ou à la garantie d'un emprunt hypothécaire.


De administratie van Pensioenen onderzoekt de dossiers betreffende de perequaties die niet vereffend waren op het ogenblik van het overlijden en geeft in voorkomend geval opdracht tot betaling aan de administratie van de Thesaurie.

L'administration des Pensions analyse les dossiers concernant les péréquations non liquidées au moment du décès et donne, le cas échéant, les instructions de paiement à l'administration de la Trésorerie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlijden niet vereffend' ->

Date index: 2023-09-25
w