Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overlijden moet gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Die akten worden geregistreerd bij de indiening van de aangifte van nalatenschap, die binnen vijf maanden na het overlijden moet gebeuren.

Ces actes sont enregistrés à l'occasion du dépôt de la déclaration de succession, dont le délai est de cinq mois à compter du décès.


Die akten worden geregistreerd bij de indiening van de aangifte van nalatenschap, die binnen vijf maanden na het overlijden moet gebeuren.

Ces actes sont enregistrés à l'occasion du dépôt de la déclaration de succession, dont le délai est de cinq mois à compter du décès.


Het laat ook toe om vooraf afspraken te maken wat er moet gebeuren bij allerlei complicaties, zoals het overlijden van (één van) de wensouders, echtscheiding, zwangerschapscomplicaties, .

La convention permet aussi de convenir au préalable de ce qui doit advenir en cas de complications aussi variées que le décès (d'un ou) des deux parents demandeurs, un divorce, des complications lors de la grossesse, .


Het laat ook toe om vooraf afspraken te maken wat er moet gebeuren bij allerlei complicaties, zoals het overlijden van (één van) de wensouders, echtscheiding, zwangerschapscomplicaties, ..

La convention permet aussi de convenir au préalable de ce qui doit advenir en cas de complications aussi variées que le décès (d'un ou) des deux parents demandeurs, un divorce, des complications lors de la grossesse, etc.


Elke herroeping moet volgens dezelfde procedure gebeuren als hierboven, behalve in geval van huwelijk van de aangeslotene waarbij de herroeping automatisch gebeurt; 4. bij ontstentenis, aan de ouders van de aangeslotene, per gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan de overlevende; 5. bij ontstentenis, aan de grootouders van de aangeslotene, per gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan de overlevende(n); 6. bij ontstentenis, aan de broers en zusters van de aangeslotene, per gelijke delen; bij ontstentenis van één van hen, aan zijn kinderen; bij o ...[+++]

Toute révocation doit se faire selon la même procédure que celle mentionnée ci-dessus, sauf en cas de mariage de l'affilié où la révocation est automatique; 4. à défaut, aux parents de l'affilié, par parts égales; à défaut de l'un d'eux, au survivant; 5. à défaut, aux grands-parents de l'affilié, par parts égales; à défaut de l'un d'eux, au(x) survivant(s); 6. à défaut, aux frères et soeurs de l'affilié, par parts égales; à défaut de l'un d'eux, à ses enfants; à défaut d'enfants, aux autres frères et soeurs de l'affilié, par parts égales; 7. à défaut, aux autres héritiers légaux de l'assuré, par parts égales, à l'exclusion de l'E ...[+++]


Wanneer de in het eerste lid vermelde beëindiging voortvloeit uit een overdracht van de bedrijvigheid van een onderneming, om niet of onder bezwarende titel, onder levenden of ingevolge overlijden, dan moet de doorhaling gebeuren binnen een termijn van één maand na de overdracht of de aanvaarding van de nalatenschap.

Lorsque la cessation visée à l'alinéa 1, découle de la cession de l'activité d'une entreprise, à titre lucratif ou onéreux, entre vifs ou en suite de décès, la radiation doit être effectuée dans un délai d'un mois après la cession ou l'acceptation de la succession.


Wanneer de in het eerste lid vermelde beëindiging voortvloeit uit een overdracht van de bedrijvigheid van een onderneming, om niet of onder bezwarende titel, onder levenden of ingevolge overlijden, dan moet de doorhaling gebeuren binnen een termijn van één maand na de overdracht of de aanvaarding van de nalatenschap.

Lorsque la cessation visée à l'alinéa 1, découle de la cession de l'activité d'une entreprise, à titre lucratif ou onéreux, entre vifs ou en suite de décès, la radiation doit être effectuée dans un délai d'un mois après la cession ou l'acceptation de la succession.


Amendement 48 voegt een nieuw artikel 71bis in. Tot op heden zijn uitsluitend de uitkeringen in het kader van aanvullende pensioenen van werknemers vrijgesteld van successierechten. Er moeten dus geen successierechten worden betaald op de uitgekeerde kapitalen of renten wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan: de uitbetaling van de rente of het kapitaal moet gebeuren in uitvoering van een bindend reglement, de verzekering tegen het risico op overlijden wordt ond ...[+++]

L'amendement nº 48 vise à insérer un nouvel article 71 bis. Jusqu'à présent seules les indemnités versées dans le cadre des pensions complémentaires des travailleurs salariés sont exemptes de droits de succession sous les conditions suivantes : les versements de rente ou le remboursement du capital doivent avoir lieu en exécution d'un règlement contraignant, l'assurance décès doit être souscrite par l'employeur au bénéfice du travailleur et le versement doit être fait au conjoint survivant ou aux enfants de moins de 21 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlijden moet gebeuren' ->

Date index: 2025-05-09
w