Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «overlijden heeft inderdaad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. a) Het aangehaalde overlijden heeft inderdaad aanleiding gegeven tot een aantal aanvragen tot het bekomen van een defibrillator. b) Recent dienden de Rechtbank van 1e Aanleg Oost-Vlaanderen, afdelingen: Gent, Dendermonde en Oudenaarde een aanvraag in, evenals de Rechtbank 1e Aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge. 2. Aangezien de Rechterlijke Orde een 300-tal sites (inclusief de Vredegerechten) heeft met zittingsfaciliteiten, vertegenwoordigt dit een aanzienlijke investering.

1. a) Le décès a effectivement donné lieu à un certain nombre de demandes en vue d'obtenir un défibrillateur. b) Récemment, les divisions de Gand, de Termonde et d'Audenarde du tribunal de première instance de Flandre orientale et la division de Bruges du tribunal de première instance de Flandre occidentale ont introduit une demande. 2. Comme l'Ordre judiciaire compte 300 sites (justices de paix comprises) équipés pour des audiences, cela représente un investissement important.


Gelet op het feit dat de patiënt zich in een situatie van aanhoudend en ondraaglijk fysiek lijden bevindt dat binnen afzienbare termijn het overlijden tot gevolg heeft, evenals op het feit dat de behandelende arts zich eveneens dient te vergewissen van de oordeelsbekwaamheid van de minderjarige patiënt, is het, in tegenstelling tot wat de verzoekende partijen in de zaak nr. 6030 aanvoeren in het vijfde onderdeel van het derde middel, redelijk verantwoord dat de bestreden wet niet voorziet in een bijkomend onderzoek van de oordeelsbekwaamheid van de minderjarige wanneer de kinder- en jeugdpsychiater of de psycholoog van oordeel is dat d ...[+++]

Eu égard au fait que le patient se trouve dans une situation de souffrance physique constante et insupportable entraînant le décès à brève échéance et au fait que le médecin traitant doit aussi s'assurer de la capacité de discernement du patient mineur, il est raisonnablement justifié, contrairement à ce que font valoir les parties requérantes dans l'affaire n° 6030 dans la cinquième branche du troisième moyen, que la loi attaquée ne prévoie pas un examen complémentaire de la capacité de discernement du patient mineur lorsque le pédopsychiatre ou le psychologue estime que le patient est effectivement capable de discernement.


Er wordt voor de heffing van het successierecht in rechte nederdalende lijn of tussen echtgenoten met gemeenschappelijke kinderen of afstammelingen inderdaad geen rekening gehouden met de terugnemingen en vergoedingen die verbonden zijn aan de gemeenschap die heeft bestaan tussen de overledene en een echtgenoot, bij welke hij bij zijn overlijden levende kinderen of afstammelingen heeft (artikel 16 van het Wetboek der successierecht ...[+++]

En effet, pour la perception du droit de succession en ligne directe descendante ou entre époux ayant des enfants ou descendants communs, il est fait abstraction des reprises et des récompenses qui se rattachent à la communauté ayant existé entre le défunt et un conjoint dont il a, à son décès, des enfants ou descendants en vie (article 16 du Code des droits de succession).


De heer Swennen antwoordde hierop dat de verzekeringsmaatschappijen en notarissen inderdaad alerter zijn geworden. Dit belet niet dat er nog heel wat problemen zijn bij het overlijden van een persoon die vroeger een levensverzekeringsovereenkomst heeft afgesloten.

M. Swennen répond que les compagnies d'assurance et les notaires sont devenus plus attentifsà ces questions, ce qui n'empêche pas que de très nombreux problèmes se posent encore en cas de décès d'une personne qui a conclu une assurance-vie de son vivant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 19 december 2008 die betrekking heeft op het menselijk lichaamsmateriaal, verwijst inderdaad naar de bepalingen van de wet van 13 juni 1986 betreffende de transplantatie van organen, voor wat betreft het “opting out” beginsel voor de wegneming van menselijk lichaamsmateriaal na het overlijden.

En effet, la loi du 19 décembre 2008 relative au matériel corporel humain renvoie aux dispositions de la loi du 13 juin 1986 sur la transplantation d'organes pour ce qui est du principe de l’« opting out » pour le prélèvement de matériel corporel humain après le décès.


Bijvoorbeeld, in deze PSUR heeft men het inderdaad over meer dan 36 overlijdens gedurende de periode van 2 jaar, maar men moet weten dat er verscheidene miljoenen kinderen gedurende deze periode zijn gevaccineerd.

Par exemple, dans ce PSUR, il y a effectivement eu plus de 36 décès sur la période de deux ans, mais il faut savoir que plusieurs millions d'enfants ont été vaccinés durant cette période.


– Mijnheer Czarnecki, er is inderdaad al een jaar verstreken sinds het overlijden van Zijne Heiligheid Paus Johannes Paulus II. Op dat moment was ik er tijdens een officieel bezoek aan Litouwen getuige van hoezeer men in Oost-Europese landen was aangedaan door de dood van een persoon die zo belangrijk is geweest voor het proces dat heeft geleid tot de latere uitbreiding van de Europese Unie.

- Monsieur Czarnecki, en effet, voilà un an en effet que sa Sainteté le pape Jean-Paul II est décédé. À cette époque, j’étais en visite officielle en Lituanie et j’ai pu ressentir l’immense émotion des Européens de l’Est à l’annonce de la mort d’une personne qui a eu un tel impact sur le processus qui a conduit à l’élargissement ultérieur de l’Union européenne.


Er wordt voor de heffing van het successierecht in rechte nederdalende lijn of tussen echtgenoten met gemeenschappelijke kinderen of afstammelingen inderdaad geen rekening gehouden met de terugnemingen en vergoedingen die verbonden zijn aan de gemeenschap die heeft bestaan tussen de overledene en een echtgenoot, bij welke hij bij zijn overlijden levende kinderen of afstammelingen heeft (artikel 16 van het Wetboek der successierecht ...[+++]

En effet, pour la perception du droit de succession en ligne directe descendante ou entre époux ayant des enfants ou descendants communs, il est fait abstraction des reprises et des récompenses qui se rattachent à la communauté ayant existé entre le défunt et un conjoint dont il a, à son décès, des enfants ou descendants en vie (article 16 du Code des droits de succession).


In antwoord op zijn vragen heb ik de eer het geachte lid mede te delen dat de uit de echt gescheiden echtgenoot (man of vrouw) inderdaad aanspraak kan maken op een overlevingspensioen, berekend op basis van het geheel der in aanmerking komende diensten en periodes gelegen tijdens de duur van het huwelijk, op voorwaarde echter dat hij geen nieuw huwelijk aangegaan heeft vóór het overlijden van zijn ex-echtgenoot.

En réponse à ses questions, j'ai l'honneur de communiquer l'honorable membre que le conjont divorcé (homme ou femme) d'un fonctionnaire peut en effet prétendre à une pension de survie, calculée sur la base de l'ensemble des services et périodes admissibles se situant pendant la durée du mariage, à condition toutefois qu'il n'ait pas contracté un nouveau mariage avant le décès de son ex-conjoint.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlijden heeft inderdaad' ->

Date index: 2023-06-07
w