Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval per geval-strategie
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Onontbeerlijk voor het overleven
Overleven op zee in geval van verlaten van een schip
Spoedeisend geval

Traduction de «overleven in geval » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overleven op zee in geval van verlaten van een schip

survivre en mer en cas d’abandon du navire


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


onontbeerlijk voor het overleven

indispensable à la survie




bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

site à problème


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Estland: De in 2008 goedgekeurde Reorganisatiewet biedt een alternatief voor faillissementsprocedures dat het ondernemingen mogelijk maakt te overleven in geval van tijdelijke solventieproblemen.

Estonie: la loi de réorganisation adoptée en 2008 a créé une solution alternative aux procédures de faillite qui permet aux sociétés de survivre en cas de problèmes temporaires de solvabilité.


9.2. De BLIC engageert zich de volgende jaarlijkse gegevens aan de Commissie te bezorgen : - De gebruikte types toestellen; - De indicaties; - Het aantal patiënten en het aantal sessies per indicatie; - Het aantal transplantaties; - De complicaties; - Overleven na 3 maanden en 6 maanden- in geval van overlijden, de reden vermelden.

9.2. Le BLIC s'engage à transmettre à la Commission les données annuelles suivantes : - Les types d'appareils utilisés; - Les indications; - Le nombre de patients et le nombre de sessions par indication; - Le nombre de transplantations; - Les complications; - Survie à 3 mois et 6 mois - si décès, donner la cause.


Dat eindverslag moet minstens de volgende elementen bevatten geanalyseerd op het geheel van de 5 jaren : - Het gebruikte type toestellen; - De indicaties; - Het aantal patiënten en het aantal sessies per indicatie; - Het aantal transplantaties; - De complicaties; - Overleven na 3 maanden en 6 maanden en en op het einde van de overeenkomst - in geval van overlijden, de reden vermelden; - Een review van de literatuur; - Een vergelijking van de resultaten met de bestaande literatuur; - Een voorstel van definitieve regeling.

Ce rapport final comprend au minimum les éléments suivants, analysés sur l'ensemble des cinq années : - Les types d'appareils utilisés; - Les indications; - Le nombre de patients et le nombre de sessions par indication; - Le nombre de transplantations; - Les complications; - Survie à 3 mois et 6 mois et au terme de la convention - si décès, donner la cause; - Une revue de la littérature; - Une comparaison des résultats avec la littérature existante; - Une proposition de règlement définitif.


Dat is niet het geval voor de andere sportweddenschappen, wat verklaart waarom weddesnchappen op paarden moeten kunnen worden gelsoten met renverenigingen of met hun instemming. Dit waarborgt zowel de kwaliteit van de aangeboden « renproducten » als het overleven van de sector.

Ceci n'est pas le cas pour les autres paris sportifs et c'est ce qui explique pourquoi les paris hippiques doivent pouvoir être pris par les associations de courses ou avec leur consentement, ce qui assurera et la qualité des produits « courses » offerts et la survie du secteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is niet het geval voor de andere sportweddenschappen, wat verklaart waarom weddesnchappen op paarden moeten kunnen worden gelsoten met renverenigingen of met hun instemming. Dit waarborgt zowel de kwaliteit van de aangeboden « renproducten » als het overleven van de sector.

Ceci n'est pas le cas pour les autres paris sportifs et c'est ce qui explique pourquoi les paris hippiques doivent pouvoir être pris par les associations de courses ou avec leur consentement, ce qui assurera et la qualité des produits « courses » offerts et la survie du secteur.


De banken, en zeker de grootbanken, verkeren evenwel in de overtuiging dat ze kunnen overleven met 2 of 3 %, omdat de overheid wel tussenbeide zal komen in geval van problemen.

Pourtant, les banques et surtout les grandes banques sont convaincues qu'elles peuvent survivre avec un capital de 2 ou 3 %, parce que l'État interviendra en cas de problème.


De banken, en zeker de grootbanken, verkeren evenwel in de overtuiging dat ze kunnen overleven met 2 of 3 %, omdat de overheid wel tussenbeide zal komen in geval van problemen.

Pourtant, les banques et surtout les grandes banques sont convaincues qu'elles peuvent survivre avec un capital de 2 ou 3 %, parce que l'État interviendra en cas de problème.


Estland: De in 2008 goedgekeurde Reorganisatiewet biedt een alternatief voor faillissementsprocedures dat het ondernemingen mogelijk maakt te overleven in geval van tijdelijke solventieproblemen.

Estonie: la loi de réorganisation adoptée en 2008 a créé une solution alternative aux procédures de faillite qui permet aux sociétés de survivre en cas de problèmes temporaires de solvabilité.


dat als eerste stap het sectorale voorstel niet volledig kan worden gevolgd daar het bindend SO-emissieplafond hiermee niet zal bereikt worden; dat dit echter wel het geval is indien voor de doelgroep met het hoogste zwavelgehalte in de hoofdgrondstof (> 1 %) en de hoogste SO-emissies, een rookgasemissiegrenswaarde van 2000 mg/Nm vastgesteld wordt (het scenario 3 van de sectie Lucht) in plaats van de voorgestelde 2500 mg/Nm; dat de totale SO-emissie van de keramische sector in 2010 daardoor 10,2 kt tot 12,0 kt zal bedragen; dat het gaat om vijf op ongeveer zestig ovens, bedrijven die Boomse klei gebruiken; dat enerzijds de BBT-studi ...[+++]

qu'en une première phase la proposition sectorielle ne peut pas être entièrement suivie étant donné que le plafond d'émission obligatoire SO ne sera pas atteint; que ce sera cependant bien le cas lorsque pour le groupe cible ayant la plus grande teneur en souffre dans la matière première principale (> 1 %) et les plus importantes émissions SO, une valeur limite des gaz d'émissions est fixée à 2000 mg/Nm (le scénario 3 de la section Air) au lieu des 2500 mg/Nm proposés; que l'émission totale SO du secteur céramique atteindra en 2010 de 10,2 kt à 12,0 kt; qu'il s'agit de cinq sur environ soixante fours d'entreprises utilisant de l'argi ...[+++]


Ik hoop in elk geval dat deze Roma niet gewoon naar een volgend kraakpand moeten verhuizen of op straat moeten overleven, wanneer ze manu militari uit het Noordstation worden verwijderd.

J'espère en tout cas que, s'ils sont expulsés manu militari de la gare du Nord, ces Roms ne devront pas aller squatter ailleurs ou vivre dans la rue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleven in geval' ->

Date index: 2025-02-20
w