C. overwegende dat het overleven van landbouwbedrijven door de stijging van de productiekosten en doordat deze kosten in het verloop van de voedselketen niet kunnen worden terugverdiend op korte termijn in gevaar kan komen, waardoor de productiemogelijkheden van de lidstaten verzwakken en het probleem van handelsbalansen, importniveaus, vluchtigheid en afhankelijkheid van externe markten toeneemt;
C. considérant que l'augmentation des coûts de production et l'impossibilité de récupérer ces coûts tout au long de la chaîne de distribution alimentaire peuvent, à court terme, menacer la survie des exploitations agricoles, affaiblissant ainsi le potentiel de productivité des États membres et aggravant les problèmes liés aux équilibres des échanges, au volume des importations, à la volatilité et à la dépendance à l'égard des marchés extérieurs;