Overwegende dat daarom bij wet van 22 december 2000 tot invoeging van een artikel 257bis in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bij wege van overgangsmaatregel wordt voorzien dat in afwachting van de aanwijzing van de federale procureur en de federale magistraten, hun taken worden waargenomen door magistraten die daartoe bij in ministerraad overlegd ministerieel besluit worden aangeduid;
Considérant que pour cette raison il a été prévu, par une disposition transitoire de la loi du 22 décembre 2000 insérant un article 257bis dans la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, que dans l'attente de la désignation du procureur fédéral et des magistrats fédéraux, leurs tâches sont exercées par des magistrats désignés à cet effet par un arrêté ministériel délibéré en Conseil des Ministres;