Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de bel trekken
Aandacht van mensen trekken
Bemiddelingscomité
Comité van overleg
Commissie van overleg
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Klokkenluiden
Klokkenluider
Ovens om glas te trekken bedienen
Overleg
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Samenwerking tussen Instellingen
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Werkoverleg

Traduction de «overleg zal trekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overleg | sociaal overleg | werkoverleg

concertation sociale


bemiddelingscomité | comité van overleg | commissie van overleg

comité de concertation | comité de conciliation | commission de concertation


procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

procédure amiable


klokkenluiden [ aan de bel trekken | klokkenluider ]

dénonciation des dysfonctionnements [ alerte éthique | alerte professionnelle | lanceur d'alertes ]


conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché


aandacht van mensen trekken

capter l’attention des gens


ovens om glas te trekken bedienen

utiliser un four d’étirage


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

coopération institutionnelle [ concertation institutionnelle | coopération interinstitutionnelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij dit overleg zal ik eveneens erop aandringen dat de gewesten van hun kant een effectieve controle zouden organiseren op de uitvoering der werken en zij op een systematische wijze de vastgestelde uitvoeringsfouten onmiddellijk aan de Erkenningscommissie zouden melden, zodat tegen de betrokken aannemers kan worden opgetreden voor bijvoorbeeld hun erkenning te schorsen of in te trekken.

À l'occasion de cette concertation, je vais également insister pour que les régions, de leur côté, organisent un contrôle effectif de l'exécution des travaux et qu'elles signalent immédiatement et de façon systématique à la Commission d'agréation les fautes d'exécution constatées afin que l'on puisse réagir contre les entrepreneurs concernés en, par exemple, suspendant ou retirant leur agréation.


2. Welke initiatieven zal u nemen, samen met de voorzitter van het betrokken paritair comité, om sociaal overleg weer op gang te trekken teneinde te komen tot akkoorden die elementair zijn voor een goed sociaal overleg?

2. Quelles initiatives prendrez-vous, conjointement avec le président de la commission paritaire concernée, pour relancer la concertation sociale afin de parvenir à des accords qui sont élémentaires pour une bonne concertation sociale?


Van zodra ik erover zal beschikken, zal ik het in overleg met minister Maggie De Block nauwkeurig analyseren en de nodige conclusies trekken.

Dès réception de celui-ci, je l'analyserai de façon scrupuleuse en concertation avec ma collègue la ministre Maggie De Block et en tirerai les conclusions qui s'imposent.


1. Volgens de minister van Justitie zal er overleg gepleegd worden tussen alle actoren die de veiligheid in het Brusselse Justitiepaleis verzekeren. a) Wie is er bij dat overleg betrokken? b) Hoe werkt dat overleg? c) Welke lering kan men eruit trekken? d) Welke problemen werden er onder de aandacht gebracht?

1. Une concertation entre tous les acteurs chargés de la sécurité au sein du palais de justice de Bruxelles a été annoncée par votre collègue, le ministre de la Justice. a) Quels sont les acteurs impliqués dans cette concertation? b) Comment fonctionne-t-elle? c) Quels enseignements peuvent en être tirés? d) Quels problèmes ont été soulignés?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. neemt met verbazing kennis van het feit dat de Commissie de voorstellen inzake de herziening van de afvalwetgeving en van de wetgeving inzake de transparantie van de gezondheidswetgeving heeft ingetrokken; neemt met zorg kennis van de mededeling van de Commissie dat zij voornemens is het voorstel inzake vermindering van nationale emissies te wijzigen, zonder dat de Commissie verdere details ter zake geeft; betreurt dat het voorstel om genoemde wetgeving in te trekken werd gedaan zonder overlegging van gegevens of een analyse ter onderbouwing van dit voorstel en zonder v ...[+++]

29. constate avec étonnement que la Commission a retiré les propositions de révision de la législation relative aux déchets et de la législation concernant la transparence en matière de santé; constate avec inquiétude que la Commission a annoncé son intention de modifier la proposition concernant la réduction des émissions nationales de polluants sans donner plus de précisions; déplore que la proposition des deux retraits ait été annoncée sans présenter aucune analyse ni aucun élément probant permettant de les justifier et que les colégislateurs et les parties prenantes n'aient pas été consultés; souligne l'engagement annoncé par la C ...[+++]


Dit Protocol voorziet dat elke handeling die tot doel heeft het compromis van Ioannina (supra) te wijzigen of in te trekken, zal worden voorafgegaan door voorafgaandelijk overleg door de Europese Raad, die zich uitspreekt met eenparigheid van de stemmen.

Ce Protocole prévoit que tout acte visant à modifier ou à d'abroger la décision sur le compromis d'Ioannina (supra), fera préalablement l'objet d'une discussion préalable du Conseil européen lequel se prononce au consensus.


­ De Kamer van volksvertegenwoordigers zal dan lering moeten trekken uit zodanig overleg, rekening houdend met de door de Senaat ingediende amendementen.

­ Il reviendra à la Chambre de représentants de tirer des leçons d'une telle concertation au vu des amendements que le Sénat aura éventuellement conçus.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, na overleg met de verschillende fracties hebben wij er de voorkeur aan gegeven onze collega's tegemoet te komen en het verzoek om indiening van een ontwerpresolutie in te trekken. Aanvankelijk waren wij voor indiening van een ontwerpresolutie, maar op basis van het overleg dat we hebben gevoerd, hebben we besloten geen resolutie ter stemming voor te leggen.

- Monsieur le Président, après consultation des différents groupes, et pour aller dans leur sens, nous avons jugé préférable de retirer la demande de dépôt d’une résolution.


Daaruit zal de regering haar conclusies trekken, maar het overleg met de gemeenschappen en de gewesten zal volgens mij ook na morgen worden voortgezet.

Le gouvernement en tirera ses conclusions mais, à mon avis, la concertation avec les communautés et les régions se poursuivra au-delà.


Zodra de procureur bevestiging heeft gegeven van haar voorstel om de akte van beschuldiging tegen Ntuyahaga in te trekken, zal mijn medewerker zich naar Tanzania begeven om bij de bevoegde instanties van het tribunaal de vraag van de procureur tot intrekking te steunen, weliswaar steeds op voorwaarde dat waarborgen inzake de uitlevering worden gegeven, en om overleg te plegen met de overheid in Tanzania en met de verantwoordelijken van het tribunaal over het principiële akkoord en de praktische aspecten van de uitlevering.

Dès que le procureur aura confirmé sa proposition de retirer l'acte d'accusation contre Ntuyahaga, mon collaborateur se rendra en Tanzanie en vue de soutenir auprès des instances compétentes du tribunal la demande du procureur en faveur du dessaisissement, toujours à condition que des garanties soient obtenues quant à l'extradition, et de se concerter avec les autorités tanzaniennes et les responsables du tribunal sur l'accord de principe et les aspects pratiques de l'extradition de l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg zal trekken' ->

Date index: 2022-03-26
w