Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overleg werden vervuld » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de vereisten van voorafgaand overleg werden vervuld door de raadplegingen die op Europees niveau hebben plaatsgehad overeenkomstig artikel 4, § 4, van voorgenoemde wet;

Considérant que les exigences de consultation ont été remplies par les consultations qui ont eu lieu au niveau européen, conformément à l'article 4, § 4, de la loi précitée;


Overwegende dat uit het dossier gevoegd, bij dit overleg, volgt dat de formaliteiten bepaald door de artikelen 59 en 60 van het Brussels wetboek van Ruimtelijke Ordening, werden vervuld;

Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire ont été remplies;


Overwegende dat uit het dossier, gevoegd bij dit overleg, blijkt dat de formaliteiten bepaald door de artikels 59 en 60 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening werden vervuld;

Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération, que les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire ont été remplies;


Overwegende dat uit het dossier gevoegd bij dit overleg volgt dat de formaliteiten bepaald door de artikelen 59 en 60 van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening werden vervuld;

Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération, que les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire ont été remplies;


Overwegende dat uit het dossier, gevoegd bij dit overleg, blijkt dat de formaliteiten bepaald door de artikelen 59 en 60 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, werden vervuld;

Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire ont été remplies;


Bij de grensoverschrijdingen dienden die goederen dus, wat de douane- en fiscale formaliteiten betreft, het voorwerp uit te maken van een schriftelijke aangifte ten invoer en ten uitvoer. Aangezien het goederen betrof die, over de Belgisch-Luxemburgse grens, werden ingevoerd uit het groothertogdom Luxemburg en naar dat land werden wederverzonden, diende geen enkele douaneformaliteit meer te worden vervuld, vermits de fiscale aangifte van die goederen mondeling gebeurde door de overlegging ...[+++]

En cas de franchissement des frontières, ces biens devaient donc faire l'objet, au titre des formalités douanières et fiscales, d'une déclaration écrite d'importation et d'exportation; s'agissant de biens importés du grand-duché de Luxembourg et réexpédiés à destination de ce pays, par la frontière belgo-luxembourgeoise, aucune formalité douanière ne devait plus être accomplie, la déclaration fiscale de ces biens étant faite verbalement avec remise, au bureau de douane compétent, d'un document écrit appelé " Relevé Benelux 50 " relatif au commerce intra-Benelux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg werden vervuld' ->

Date index: 2024-04-01
w