Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overleg plegen
Tot het plegen van overleg opgeroepen lid
Verrichten van studies en plegen van overleg

Traduction de «overleg gaat plegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tot het plegen van overleg opgeroepen lid

membre appe en consultation


verrichten van studies en plegen van overleg

études et consultations


de Lid-Staten plegen overleg,ten einde hun optreden op elkaar af te stemmen

les Etats membres se consultent en vue de concerter leur action
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er werd beslist dat het crisiscentrum overleg gaat plegen met de protocoldienst van de FOD Buitenlandse Zaken voor het opstellen van striktere regels bij de ontvangst van bepaalde delegaties die onze Belgische regels en procedures niet respecteren.

Il a été décidé que le Centre de crise se concerterait avec le Service du protocole du SPF Affaires étrangères afin d'élaborer des règles plus strictes à appliquer lors l'accueil de certaines délégations qui ne respectent pas les règles et procédures belges.


1. Wanneer de belastbare opbrengsten van een groepsentiteit aangepast worden als gevolg van bijkomend onderzoek dat gebaseerd is op de gegevens die opgenomen zijn in het landenrapport, en die aanpassing tot ongewenste economische resultaten leidt, ook wanneer het om een specifieke onderneming gaat, plegen de bevoegde autoriteiten van de rechtsgebieden waarvan de groepsentiteiten inwoner zijn overleg met elkaar en voeren ze besprekingen om tot een oplossing voor dat geval te komen.

1. Si un ajustement du bénéfice imposable d'une entité constitutive, effectué à la suite d'investigations supplémentaires fondées sur les données figurant dans la déclaration pays par pays, aboutit à des résultats économiques indésirables, y compris pour une entreprise en particulier, les autorités compétentes des Juridictions dans lesquelles les entités constitutives concernées ont leur résidence fiscale doivent se consulter et dialoguer en vue de résoudre ce cas.


Daarom vraagt hij zich af hoe de premier overleg gaat plegen met de gewesten en de gemeenschappen om tot een programma te komen van de Belgische Staat in al haar geledingen dat in juli 2001 wordt voorgesteld in het Europese Parlement.

Il demande dès lors comment le premier ministre organisera la concertation avec les régions et les communautés en vue de présenter, en juillet 2001, au Parlement européen un programme de l'État belge qui soit le reflet de toutes ses composantes.


Daarom vraagt hij zich af hoe de premier overleg gaat plegen met de gewesten en de gemeenschappen om tot een programma te komen van de Belgische Staat in al haar geledingen dat in juli 2001 wordt voorgesteld in het Europese Parlement.

Il demande dès lors comment le premier ministre organisera la concertation avec les régions et les communautés en vue de présenter, en juillet 2001, au Parlement européen un programme de l'État belge qui soit le reflet de toutes ses composantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt voor ieder een uitgemaakte zaak dat het hier om twee autonome instellingen gaat en dat zij alles zullen doen wat in hun mogelijkheden ligt om met elkaar samen te werken, overleg te plegen en zoveel mogelijk tot gemeenschappelijke beslissingen te komen.

Il paraît être admis par tous qu'il s'agit ici de deux institutions autonomes et qu'elles feront tout leur possible pour collaborer entre elles, se concerter et en arriver, dans la mesure du possible, à des décisions communes.


Het voorgestelde artikel 47bis, § 2 van het Wetboek van Strafprocesrecht geeft de persoon die verhoord gaat worden over de misdrijven die hem ten laste kunnen worden gelegd maar die niet van zijn vrijheid is beroofd, het recht om voor het eerste verhoor vertrouwelijk overleg te plegen met een advocaat.

Tel qu'il est proposé, l'article 47bis, § 2, du Code d'instruction criminelle reconnaît à la personne qui va être entendue au sujet d'infractions susceptibles de lui être imputées mais qui n'est pas privée de sa liberté le droit de se concerter confidentiellement avec un avocat avant la première audition.


Het lijkt voor ieder een uitgemaakte zaak dat het hier om twee autonome instellingen gaat en dat zij alles zullen doen wat in hun mogelijkheden ligt om met elkaar samen te werken, overleg te plegen en zoveel mogelijk tot gemeenschappelijke beslissingen te komen.

Il paraît être admis par tous qu'il s'agit ici de deux institutions autonomes et qu'elles feront tout leur possible pour collaborer entre elles, se concerter et en arriver, dans la mesure du possible, à des décisions communes.


Op deze basis gaat de Commissie nu overleg plegen met het Europees Parlement en de Raad om brede politieke steun en bekrachtiging op hoog niveau te verkrijgen voor de pijler.

Sur cette base, la Commission va maintenant s'engager dans des discussions avec le Parlement européen et le Conseil en vue d'obtenir un large soutien politique et l'approbation du socle au plus haut niveau.


Men heeft kennis genomen van het feit dat de Ierse regering actief overleg gaat plegen, zowel intern als met andere lidstaten, om een gemeenschappelijke weg vooruit voor te stellen.

Il a été révélé que le gouvernement irlandais aurait l’intention de consulter au niveau national et avec d’autres États membres dans le but de suggérer une voie à suivre.


De Raad heeft kennis genomen van het feit dat de Ierse regering actief overleg gaat plegen, zowel intern als met andere lidstaten, teneinde een gezamenlijke weg vooruit te kunnen voorstellen.

Il a révélé que le gouvernement irlandais aurait l’intention de consulter au niveau national et avec d’autres États membres dans le but de suggérer une voie à suivre.




D'autres ont cherché : overleg plegen     overleg gaat plegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg gaat plegen' ->

Date index: 2020-12-20
w