Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werd

Vertaling van "overigens werd dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Overigens werd dezelfde procedure gevolgd voor het wetsontwerp betreffende de « Methoden voor het verzamelen van gegevens ».

La même procédure a d'ailleurs été suivie sur le projet de loi « Méthodes de recueil de données ».


Overigens werd dezelfde procedure gevolgd voor het wetsontwerp betreffende de « Methoden voor het verzamelen van gegevens ».

La même procédure a d'ailleurs été suivie sur le projet de loi « Méthodes de recueil de données ».


Overigens wordt in afdeling 2, II een punt C, nieuw, ingevoegd. Naar analogie met afdeling 2, I, punt B met betrekking tot de facturen en de als zodanig geldende stukken, beoogt deze nieuwe bepaling inzonderheid de toepassing van een boete in het geval het kasticket, de rekening of het ontvangstbewijs niet alle vermeldingen bevat als bedoeld in respectievelijk artikel 2, eerste lid, punt 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2009 en in artikel 22, § 2, van het koninklijk besluit nr. 1. Voor de bepaling van het bedrag van de toe te passen boete werd rekening gehouden met ...[+++]

Par ailleurs, il est inséré un point C, nouveau, à la section 2, II. Par analogie à la section 2, I, point B concernant les factures et les documents en tenant lieu, cette nouvelle disposition vise notamment à appliquer une amende lorsque le ticket de caisse, la note ou le reçu ne contient pas toutes les mentions visées respectivement à l'article 2, alinéa 1, point 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2009 et à l'article 22, § 2, de l'arrêté royal n° 1. Pour la détermination du montant de l'amende à appliquer, il a été tenu compte des mêmes montants repris pour les factures.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Alle partijen tonen overigens dezelfde wil, hetgeen bleek uit hun wil om vooruitgang te boeken in dit project toen dit bestudeerd werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Tous les partis souscrivent d'ailleurs à cette intention et l'ont prouvé par leur volonté d'avancer dans ce projet lors de son examen à la Chambre des représentants.


Het sluit overigens aan bij de logica van amendement nr. 3, dat werd ingediend door dezelfde indiener, dat de Europese vreemdelingen en de anderen op gelijke voet behandelt en dat voorziet in het beginsel van de automatische inschrijving van de vreemdelingen in de kiezerslijsten, terwijl erin wordt vastgelegd dat elkeen de mogelijkheid krijgt zich van die lijsten te laten uitschrijven.

Il s'inscrit par ailleurs dans la logique de l'amendement nº 3 déposé par le même auteur qui met sur le même pied les étrangers européens et les autres et qui prévoit le principe de l'inscription automatique des étrangers sur les listes électorales tout en prévoyant la possibilité pour chacun de se désinscrire de ces listes.


Overigens, gezien het feit dat de geïndustrialiseerde landen eerst toegetreden zijn tot de Bretton Woods-instellingen na het einde van de Tweede Wereldoorlog en slechts veel later zijn toegetreden tot de andere ontwikkelingsbanken die op dezelfde leest geschoeid werden, krachtens hun verworven ervaring en de gelijkenis van de behandelde thema’s, was het logisch dat Financiën, dat reeds bevoegd was voor de Bretton Woods-instellingen, belast werd met de opvolging van de andere instellingen.

Par ailleurs, étant donné que les pays industrialisés ont d’abord adhéré aux institutions de Bretton Woods dès la fin de la seconde guerre mondiale et ont adhéré bien plus tard aux autres banques de développement qui ont été calquées sur le même modèle, en vertu de l’expérience acquise et de la similarité des thèmes abordés, il était logique que les Finances, déjà en charge des institutions de Bretton Woods, soient chargées du suivi des autres institutions.


Om enig misverstand uit te sluiten, en gelet op het belang dat in het kader van de hervorming wordt gehecht aan het onthaal van en de informatie aan de reiziger, werd in vergelijking met de tekst van voornoemde wet van 30 augustus 2013, in punt 1° van de opdrachten van openbare dienst van NMBS toegevoegd dat de opdracht inzake het binnenlands reizigersvervoer ook het onthaal van en de informatie aan haar klanten omvat, zoals dat overigens ook is gepreciseerd in artikel 5, 1° van dezelfde ...[+++]

Afin d'exclure tout malentendu et eu égard à l'importance attachée à l'accueil du et l'information au voyageur dans le contexte de la réforme, le 1° des missions de service public de la SNCB a été complété, par rapport au texte de la loi du 30 août 2013 précitée, afin de préciser que la mission relative au transport intérieur de voyageurs comprend l'accueil de et l'information à sa clientèle, comme le précise par ailleurs également l'article 5, 1° de la même loi relatif à l'objet de la SNCB.


Overigens werd de belangrijkste grondstof van de Amerikaanse producenten, sojabonenolie, in dezelfde periode ook veel duurder.

Il est intéressant de constater que le prix du principal produit de départ utilisé par les producteurs américains, à savoir l'huile de soja, a également connu une nette augmentation au cours de cette même période.


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 januari 1991 werd voorts gepreciseerd dat de term « verkrijgen » « onder meer door de rechtsleer, steeds in de meest ruime zin [werd] geïnterpreteerd; niet enkel een verkrijging in eigendom maar eveneens het in bezit nemen ressorteren hieronder », zodat het gebruik van die term, in artikel 14, tweede lid, van de wet van 3 januari 1933, zoals het was gewijzigd bij de wet van 30 januari 1991, bestaanbaar was met het begrip « voorhanden hebben » dat overigens in dezelfde wet wordt ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires de la loi du 30 janvier 1991, il fut encore précisé que le terme « acquérir » fut « toujours interprété au sens le plus large, notamment par la doctrine » et qu'« il vise non seulement l'entrée en possession, mais aussi la prise de possession » de telle manière que l'utilisation de ce terme, à l'article 14, alinéa 2, de la loi du 3 janvier 1933, tel qu'il avait été modifié par la loi du 30 janvier 1991, était conciliable avec la notion de détention utilisée par ailleurs dans la même loi (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 972-2, pp. 35-36).




Anderen hebben gezocht naar : overigens werd dezelfde     overigens     passen boete     gehouden met dezelfde     h5 bergense     voorkoopperimeter     partijen tonen overigens     dit bestudeerd     tonen overigens dezelfde     sluit overigens     werd     ingediend door dezelfde     belast     op dezelfde     zoals dat overigens     dezelfde     januari     overigens in dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens werd dezelfde' ->

Date index: 2021-01-18
w