Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens unanieme steun heeft verworven » (Néerlandais → Français) :

Tot dusverre heeft dit voorstel niet de noodzakelijke unanieme steun van de lidstaten gekregen.

Jusqu'ici, cette proposition n'a pas obtenu le soutien unanime nécessaire des États membres.


Op basis van deze premisse, mijnheer de Voorzitter, moet worden gezegd dat een feit dat is opgemerkt door enkele prestigieuze waarnemers, zoals de schrijver Mario Vargas Llosa, in elk geval veelzeggend is, namelijk dat de meest vooraanstaande verdedigers van de afgezette president Zelaya – die overigens unanieme steun heeft verworven van de verschillende politieke partijen, inclusief zijn eigen partij, en het Hooggerechtshof, tegen het Nationaal Congres van de Republiek – vertegenwoordigers zijn van regimes die de mensenrechten systematisch schenden en de individuele vrijheden langzaam maar zeker inperken, zoals dit Parlement in het mees ...[+++]

Monsieur le Président, à cet égard je dois dire que le commentaire de plusieurs analystes estimés, notamment Mario Vargas Llosa, est extrêmement important, quoi qu’il en soit: les défenseurs les plus visibles du président Zelaya destitué – qui, soit dit en passant, a gagné le soutien des différents partis politiques, y compris le sien, ainsi que celui de la Cour suprême de justice contre le Congrès national de la République – étaient en fait des représentants de régimes caractérisés par une violation systématique des droits de l’homme et par un déclin progressif des libertés individuelles, comme ce Parlement l’a reconnu dans le dernier r ...[+++]


Op basis van deze premisse, mijnheer de Voorzitter, moet worden gezegd dat een feit dat is opgemerkt door enkele prestigieuze waarnemers, zoals de schrijver Mario Vargas Llosa, in elk geval veelzeggend is, namelijk dat de meest vooraanstaande verdedigers van de afgezette president Zelaya – die overigens unanieme steun heeft verworven van de verschillende politieke partijen, inclusief zijn eigen partij, en het Hooggerechtshof, tegen het Nationaal Congres van de Republiek – vertegenwoordigers zijn van regimes die de mensenrechten systematisch schenden en de individuele vrijheden langzaam maar zeker inperken, zoals dit Parlement in het mees ...[+++]

Monsieur le Président, à cet égard je dois dire que le commentaire de plusieurs analystes estimés, notamment Mario Vargas Llosa, est extrêmement important, quoi qu’il en soit: les défenseurs les plus visibles du président Zelaya destitué – qui, soit dit en passant, a gagné le soutien des différents partis politiques, y compris le sien, ainsi que celui de la Cour suprême de justice contre le Congrès national de la République – étaient en fait des représentants de régimes caractérisés par une violation systématique des droits de l’homme et par un déclin progressif des libertés individuelles, comme ce Parlement l’a reconnu dans le dernier r ...[+++]


Het uit 1997 daterende voorstel om het communautaire kader voor het belasten van energieproducten te herstructureren heeft nu unanieme politieke steun gekregen in de Raad.

La proposition de directive du Conseil restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques présentée en 1997 bénéficie à présent d'un soutien politique unanime au Conseil.


Indien de sociale partners binnen de NAR voor 1 januari 2012 tot een unaniem akkoord komen over een alternatieve aanpassing waarvan zij van oordeel zijn dat die een getrouwe omzetting is van voormelde Europese CAO die de kracht van richtlijn heeft verworven, zal de uitvoering van dat akkoord in de plaats treden van de voorliggende aanpassing.

Si les partenaires sociaux, au sein du CNT, parviennent avant le 1 janvier 2012 à un accord unanime sur une adaptation alternative dont ils estiment qu'elle constitue une transposition fidèle de la CCT européenne précitée ayant acquis force de directive, la mise en œuvre de cet accord se substituera à la présente adaptation.


Indien de sociale partners binnen de NAR voor 1 januari 2012 tot een unaniem akkoord komen over een alternatieve aanpassing waarvan zij van oordeel zijn dat die een getrouwe omzetting is van voormelde Europese CAO die de kracht van richtlijn heeft verworven, zal de uitvoering van dat akkoord in de plaats treden van de voorliggende aanpassing.

Si les partenaires sociaux, au sein du CNT, parviennent avant le 1 janvier 2012 à un accord unanime sur une adaptation alternative dont ils estiment qu'elle constitue une transposition fidèle de la CCT européenne précitée ayant acquis force de directive, la mise en œuvre de cet accord se substituera à la présente adaptation.


– (ES) Om te beginnen wil ik de Commissie bedanken voor haar voorstel, en de rapporteur, mevrouw Batzeli, voor een verslag dat vrijwel unanieme steun heeft gekregen van onze commissie, steeds met uitzondering van één lid, dat permanent heeft tegengestemd

- (ES) Permettez-moi de féliciter tout d’abord la Commission pour sa proposition ainsi que la rapporteure, Mme Batzeli, pour son rapport qui est soutenu à la quasi-unanimité, à l’exception habituelle d’un membre de notre commission pour l’intégralité du rapport.


Hoewel de inhoud van de eCall-specificaties op vrijwel unanieme steun kon rekenen op deskundigenniveau, hebben zeven lidstaten in de Raad bezwaar aangetekend; aangezien deze zeven stemmen geen gekwalificeerde meerderheid vormden, heeft de Raad echter geen bezwaar gemaakt.

Malgré un soutien quasi unanime sur le contenu des spécifications eCall au niveau des experts, au sein du Conseil, sept États membres ont voté en faveur d’une objection; toutefois en l’absence d’une majorité qualifiée, le Conseil ne s'est pas opposé à l'adoption du projet.


– (HU) Mevrouw de commissaris, geachte collega’s, om te beginnen wil ik mevrouw Stavrera bedanken voor haar samenwerking en feliciteren met haar uitstekende werk, dat unanieme steun heeft gekregen in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.

– (HU) Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais tout d’abord remercier M Stavreva pour sa coopération et la féliciter pour son excellent travail, qui a recueilli le soutien unanime de la commission de l’agriculture et du développement rural.


Ik begrijp dat hij andere fracties in het Parlement heeft gesproken en hun steun heeft verworven.

J’ai cru comprendre qu’il s’était adressé à d’autres groupes de ce Parlement et qu’il les avait ralliés à sa cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens unanieme steun heeft verworven' ->

Date index: 2024-02-16
w