Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Traduction de «overigens ten volle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— mevrouw Loyola de Palacio, toenmalig Europees Commissaris, was een grote pleitbezorger voor dit project, daarin overigens ten volle gesteund door de heer Luc Tytgat,

— Mme Loyola de Palacio, qui était commissaire européenne à l'époque, a largement plaidé en faveur de ce projet et était tout à fait soutenue en ce sens par monsieur Luc Tytgat,


— mevrouw Loyola de Palacio, toenmalig Europees Commissaris, was een grote pleitbezorger voor dit project, daarin overigens ten volle gesteund door de heer Luc Tytgat,

— Mme Loyola de Palacio, qui était commissaire européenne à l'époque, a largement plaidé en faveur de ce projet et était tout à fait soutenue en ce sens par monsieur Luc Tytgat,


Het is overigens een feit dat de internationale gemeenschap voor haar strijd tegen het terrorisme in de instabiele regio die de Hoorn van Afrika is, ten volle kan rekenen op Djibouti. 2. De ambassadeur van België nam in maart 2016 in Djibouti deel aan de vergadering van de plaatselijke autoriteiten en de hoofden van de EU-missies die in het kader van de dialoog die overeenkomstig artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou wordt gevoerd.

Djibouti demeure par ailleurs un allié fidèle de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme dans la région fort instable de la Corne de l'Afrique. 2. L'ambassadeur de Belgique était présent lors de la dernière réunion du Dialogue de l'article 8 de l'Accord de Cotonou qui s'est tenue à Djibouti en mars 2016 entre les autorités locales et les Chefs de missions européens.


Overigens zullen de sociale partners nauw betrokken zijn bij het voorontwerp en dit laatste zal worden voorgelegd aan de Comité van provinciale en lokale openbare diensten, dat ten volle in deze aangelegenheid is bevoegd.

Par ailleurs, les partenaires sociaux seront étroitement associés à l’avant-projet et ce dernier sera soumis au Comité des services publics provinciaux et locaux, pleinement compétent en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten terugkomen op het idee van een Europese milieu-inspectiedienst, dat ik overigens ten volle steun.

Nous devons revenir à la question d’un instrument européen d’inspection environnementale, auquel je suis totalement favorable.


Dat het Parlement de tijd uittrekt om hierover te debatteren, verheugt me zeer; ik steun dit verslag overigens ten volle.

Je suis ravi que le Parlement ait prévu un débat sur ce sujet, et je donne mon plein aval à ce rapport.


Dat bepaalde elementen die bijdragen tot de vervuiling van de lucht, de zee of het grondgebied van de lidstaten, hun oorsprong vinden in een gebeurtenis die zich ten dele buiten dit grondgebied van de lidstaten afspeelt, staat overigens, gelet op de beginselen van het internationale gewoonterecht die kunnen worden ingeroepen, niet in de weg aan de volle toepassing van het recht van de Unie op dat grondgebied.

Par ailleurs, le fait que certains éléments contribuant à la pollution de l’air, de la mer ou du territoire des États membres trouvent leur origine dans un événement qui se déroule en partie en dehors de ce territoire n’est pas de nature, au regard des principes du droit international coutumier pouvant être invoqués, à remettre en cause la pleine applicabilité du droit de l’Union sur son territoire.


Het verslag-Stauner, de toelichting inbegrepen - die ik overigens ten volle ondersteun - is zeer kritisch ten aanzien van de Europese Commissie.

Le rapport Stauner, y compris l’exposé des motifs - que, au demeurant, j’approuve totalement - est très critique à l’égard de la Commission européenne.


Dergelijke methodes worden overigens ten volle aangewend door alle dynamische en efficiënte ondernemingen.

De telles méthodes sont au demeurant pleinement utilisées par toutes les entreprises animées d'un souci de dynamisme et d'efficience.


België heeft zich overigens ten volle ingezet om deze problematiek in het nieuwe mandaat op te nemen.

La Belgique a, par ailleurs, largement contribué à l'inscription de cette problématique au sein de ce mandat.




D'autres ont cherché : ten volle     overigens ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens ten volle' ->

Date index: 2022-02-20
w