Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aanstelt
».

Traduction de «overigens stond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overigens stond de preventieadviseur ter beschikking om te luisteren naar de getuigenissen of de eventuele bezorgdheden van de personeelsleden en er het nodige gevolg aan te geven.

Par ailleurs, le conseiller en prévention a été disponible pour recevoir les témoignages ou les craintes éventuelles des agents et y apporter le suivi utile.


Deze bepaling past overigens ook niet in de bedoeling die de wetgever voor ogen stond op het ogenblik dat hij met artikel 4 van de wet van 28 december 1983 'houdende fiscale en begrotingsbepalingen' - en waarin het huidige artikel 21, 5°, eerste streepje, van het WIB 1992 zijn oorsprong vindt -, aan de Koning de bedoelde delegatie verleende.

Au demeurant, cette disposition ne correspond pas non plus à l'intention qu'avait le législateur lorsqu'il accorda la délégation visée au Roi en adoptant l'article 4 de la loi du 28 décembre 1983 'portant des dispositions fiscales et budgétaires', à l'origine de l'article 21, 5°, premier tiret, actuel, du CIR 1992.


In afwachting van de afloop van die procedure stond het overigens aan het politiecollege om spoedig en voorlopig een waarnemend korpschef aan te wijzen met toepassing van artikel 46 van de wet van 7 december 1998 « tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus », luidens hetwelk « in geval van afwezigheid of verhindering van de korpschef [.] het politiecollege onder de leden van het politiekorps met de hoogste graad, de vervangende korpschef [aanstelt] ».

Au surplus, en attendant l'issue de cette procédure, il appartenait au collège de police de désigner, à bref délai, et à titre provisoire, un chef de corps faisant fonction en application de l'article 46 de la loi du 7 décembre 1998 « organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux » aux termes duquel « en cas d'absence ou d'empêchement du chef de corps, [.] le collège de police désigne le chef de corps remplaçant parmi les membres du corps de police revêtus du grade le plus élevé ».


Daarom ben ik bang dat OLAF, dat is opgericht naar aanleiding van het “wijze mannen”-verslag uit 1999 – waarin overigens stond dat het bureau onafhankelijk zou moeten zijn van de Commissie – steeds minder tijd besteedt aan het onderzoeken van interne Commissiezaken.

C’est la raison pour laquelle je crains que l’OLAF, qui a été créé à la suite du rapport des sages de 1999 - un rapport qui demandait qu’il soit indépendant de la Commission -, consacre de moins en moins de son temps à des enquêtes internes à la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik schaam mij er niet voor dat wij een samenvatting van het Verdrag van Lissabon hebben gemaakt voor de burgers, die vervolgens in de grote kranten is gepubliceerd − overigens zonder dat iemand daartegen heeft geprotesteerd − zodat de burgers zelf een samenvatting van het volledige Verdrag konden lezen in begrijpelijke taal en zelf konden beoordelen wat erin stond, en wat er wel of niet waar was.

Je n’ai pas honte de dire que nous avons fait un résumé du traité de Lisbonne à l’attention des citoyens et que nous l’avons ensuite publié dans les principaux journaux - sans que personne ne le conteste, devrais-je ajouter - afin que les citoyens puissent lire un résumé, dans un langage compréhensible, de l’ensemble du Traité et puissent juger par eux-mêmes de son contenu et de ce qui était vrai ou pas.


Eén lid van dit Huis heeft een folder doen rondgaan waarop stond dat indien het Verdrag van Lissabon door Ierland zou worden aangenomen, euthanasie en abortus zouden worden ingevoerd. Deze folder bevatte overigens een naald!

Un député de ce Parlement a fait circuler un tract disant que si le traité de réforme de Lisbonne était adopté en Irlande, l’euthanasie et l’avortement seraient introduits – un tract qui contenait une seringue, c’est inouï!


Er zij overigens op gewezen dat op 1 juni 2007 een nieuw document officieel aan het Europees Parlement en de Raad werd voorgelegd met het referentienummer COM(2007)0264 def./2; op het schutblad van dat nieuwe document stond het volgende corrigendum: "Annule et remplace la page de couverture du document COM(20070)264 final du 23.5.2007 / Cette correction concerne les versions EN,FR,DE".

Entre parenthèses, il convient de souligner que, le 1 juin 2007, un nouveau document portant le numéro de référence COM(2007) 264 final/2 a été remis officiellement au Parlement européen et au Conseil; sur la page de couverture de ce nouveau document figure le corrigendum suivant: «Annule et remplace la page de couverture du document COM(2007)264 final .du 23.5.2007 / Cette correction concerne les versions EN,FR,DE».


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, voor de vergadering van vandaag stond oorspronkelijk ook een debat over het roaming-verslag op het programma. Het Europees Parlement heeft namelijk tijdens de triloog van 2 mei jongstleden - met instemming, overigens, van alle fracties en van alle bij de triloog betrokken landen - een pakket compromissen aan de Raad gepresenteerd.

- (DE) Monsieur le Président, il était en fait prévu d’inclure dans la séance d’aujourd’hui un débat concernant le rapport sur l’itinérance, le Parlement européen ayant présenté au Conseil, lors du trilogue du 2 mai, un paquet de compromis. J’ajouterai qu’il l’a fait avec l’accord de tous les groupes ici représentés et de tous les pays impliqués dans le trilogue.


Die bepaling beperkte uitdrukkelijk die vereiste tot de enkele verkavelingsvergunningen; zij stond overigens in titel 3 van boek I van het genoemde Wetboek, een titel die uitsluitend aan de verkavelingsvergunning is gewijd.

Cette disposition limitait, de façon expresse, cette exigence aux seuls permis de lotir; elle figurait d'ailleurs dans le titre 3 du livre Ier dudit Code, titre consacré exclusivement au permis de lotir.


Voor het volgende schooljaar werd aan de inrichtende machten uitstel verleend om hun leerplannen aan te passen; voor 2002-2003 stond het de inrichtende machten vrij een aanvraag tot afwijking in te dienen, wat de verzoekende partij overigens heeft gedaan in het kader van de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 49/2001.

Pour l'année suivante, un délai fut accordé aux pouvoirs organisateurs pour adapter leurs programmes d'études; pour 2002-2003, il était loisible à l'ensemble des pouvoirs organisateurs d'introduire une demande de dérogation, ce qu'a d'ailleurs fait la requérante dans le cadre de la cause ayant donné lieu à l'arrêt n° 49/2001.




D'autres ont cherché : overigens stond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens stond' ->

Date index: 2025-08-03
w