Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overigens regelmatig gebeurt wanneer verzet " (Nederlands → Frans) :

Dit gebeurt door de federale minister van Economie bij wie u de beschikbare informatie kan opvragen. Deze informatie wordt overigens regelmatig overgemaakt door de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie aan het Federale Parlement.

Ces licences sont délivrées par le ministre fédéral de l'Économie auprès de qui vous pouvez demander les informations disponibles, lesquelles sont, du reste, régulièrement transmises par le Service public fédéral (SPF) Économie au Parlement fédéral.


Spreekster vraagt zich overigens af wat er gebeurt wanneer de kosten hoger liggen dan 10 pct. van het loon.

L'intervenante se demande d'ailleurs ce qu'il advient lorsque les frais sont supérieurs à 10 p.c. de la rémunération.


Spreekster vraagt zich overigens af wat er gebeurt wanneer de kosten hoger liggen dan 10 pct. van het loon.

L'intervenante se demande d'ailleurs ce qu'il advient lorsque les frais sont supérieurs à 10 p.c. de la rémunération.


Om dergelijke situaties te vermijden, die ondanks alles vrij regelmatig voorkomen en waarbij aan de Helpdesk gevraagd wordt om rekenschap af te leggen, voorziet het ontwerp van koninklijk besluit eveneens expliciet dat, wanneer de betekening niet gebeurt door de kaarthouder, de houder en in voorkomend geval de wettelijke vertege ...[+++]

Pour éviter ces problèmes malgré tout relativement récurrents, où il est demandé aux services du Helpdesk de rendre des comptes, le projet d'arrêté royal prévoit également explicitement que lorsque la notification n'est pas réalisée par le titulaire de la carte, le titulaire ainsi que, le cas échéant, les représentants légaux du titulaire sont informés de l'identité de la personne qui a procédé à la notification, à tout le moins, de l'identité déclarée.


Er zij overigens vastgesteld dat, wanneer de Belgische hereniger « stabiele, toereikende en regelmatige bestaansmiddelen » moet aantonen, terwijl de hereniger die een « burger van de Unie » is, « voldoende bestaansmiddelen » moet aantonen, die laatste voorwaarde wordt beoordeeld rekening houdend met « de aard en de regelmaat van diens inkomsten » (artikel 40bis, § 4, tweede lid).

Il convient par ailleurs de constater que, si le regroupant belge doit démontrer des « moyens de subsistance stables, suffisants et réguliers », tandis que le regroupant qui est « citoyen de l'Union » doit démontrer des « ressources suffisantes », cette dernière condition est appréciée en tenant compte de « la nature et la régularité de ses revenus » (article 40bis, § 4, alinéa 2).


De burgemeester zal dus in kennis moeten gesteld worden wanneer een persoon die zijn verblijf- of woonplaats in zijn gemeente gevestigd heeft, deze regelmatig bezoekt en/of er regelmatig activiteiten organiseert, in de gegevensbank F.T.F opgevolgd wordt. Deze inkennisstelling van de burgemeester gebeurt door middel van de informatiekaart die in feite bestaat uit een uittreksel van de inlich ...[+++]

Le bourgmestre devra donc être informé lorsqu'une personne qui a établi sa résidence ou son domicile dans sa commune, la fréquente régulièrement et ou y organise régulièrement des activités, est suivie dans la banque de données F.T.F. Cette information au bourgmestre est réalisée au moyen de la carte d'information qui consiste en fait en un extrait de la fiche de renseignements limitée aux seules données et informations qui sont nécessaires à l'accomplissement de ses missions légales en ce qui concerne le suivi et la prévention dans le domaine du terrorisme.


Binnen een systeem waarin het gezag van gewijsde wordt gerelativeerd uit respect voor het beginsel van de tegenspraak, is het coherent ervan uit te gaan dat rechters tijdens een nieuw debat rekening houden met argumenten die hun voorgaande overtuiging in het geding kunnen brengen, zoals overigens regelmatig gebeurt wanneer verzet hen ertoe brengt terug te komen op een verstekvonnis.

Dans un système où l'autorité de la chose jugée est relativisée par égard aux vertus du contradictoire, il est cohérent de considérer que les juges, au cours d'un nouveau débat, tiennent compte d'arguments de nature à remettre en cause leur conviction précédente, comme il advient couramment d'ailleurs lorsqu'une opposition les amène à revenir sur un jugement rendu par défaut.


In plaats van een gerechtsdeurwaarder te sturen met de betekening van een vonnis van derdenbeslag, gebeurt het regelmatig dat de notaris een brief ontvangt van een niet-bevoorrechte schuldeiser die minnelijk verzet aantekent ten belope van zijn schuldvordering.

Au lieu d'envoyer un huissier avec la notification d'un jugement de saisie-arrêt, il arrive régulièrement qu'un créancier chirographaire envoie au notaire une lettre par laquelle il fait opposition amiable à concurrence du montant de sa créance.


In plaats van een gerechtsdeurwaarder te sturen met de betekening van een vonnis van derdenbeslag, gebeurt het regelmatig dat de notaris een brief ontvangt van een niet-bevoorrechte schuldeiser die minnelijk verzet aantekent ten belope van zijn schuldvordering.

Au lieu d'envoyer un huissier avec la notification d'un jugement de saisie-arrêt, il arrive régulièrement qu'un créancier chirographaire envoie au notaire une lettre par laquelle il fait opposition amiable à concurrence du montant de sa créance.


De operatoren kunnen overigens zien wanneer deze dienst toegang neemt tot de klantenbestanden, en kan dat dan ook aanklagen als dit niet gebeurt op basis van de procedure beschreven in het koninklijk besluit : er dient een elektronisch verzoek van de dienst NTSU-CTIF te zijn.

Les opérateurs peuvent par ailleurs voir quand ce service accède aux fichiers des clients et dénoncer l'accès qui ne se produit pas sur la base de la procédure décrite dans l'arrêté royal : une requête électronique du service NTSU-CTIF est requise.


w