Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens mijn steun » (Néerlandais → Français) :

Bovendien heeft de enorme aandacht voor de Europa 2020-strategie – die overigens mijn steun geniet – tot gevolg dat onder meer het cohesiebeleid vergeten wordt.

En outre, la priorité accordée à la stratégie Europe 2020, que je soutiens, fait que la politique de cohésion, par exemple, est oubliée.


Zoals u weet, heb ik overigens samen met mijn collega belast met Migratie, Theo Francken, steun geboden aan een initiatief van het maatschappelijke middenveld dat het mogelijk heeft gemaakt dat 244 in gevaar verkerende personen naar België konden komen.

Par ailleurs, comme vous le savez, j'ai soutenu, avec mon collègue en charge de la migration, Théo Francken, une initiative de la société civile qui a permis de faire venir en Belgique 244 personnes particulièrement menacées.


De idee die in sommige toeristische gebieden bestaat dat het mogelijk is om vakantieperioden in Europa op zo'n manier te coördineren dat deze toeristische gebieden het hele jaar door hun volledige capaciteit benutten, is een illusie, en zou overigens mijn steun niet hebben.

Le sentiment qui règne dans certaines régions touristiques selon lequel la coordination des périodes de vacances en Europe leur permettrait de tourner à plein régime tout au long de l’année n’est que pure illusion et, cela dit en passant, une telle solution ne bénéficierait de toute façon pas de mon soutien.


Gelet op het feit dat de Moldavische economie sterk te lijden heeft onder de nadelige gevolgen van de wereldwijde financiële en economische crisis en dat de wijnsector werk biedt aan ongeveer 300 000 mensen wordt in dit verslag, dat mijn steun geniet, voorgesteld om het huidige tariefcontingent voor wijn te verhogen, teneinde de inspanningen van Moldavië te steunen en een aantrekkelijke en betrouwbare markt voor zijn wijnexport te bieden, die overigens geen concurrentie vormt voor de Portugese ...[+++]

Compte tenu du fait que l’économie moldave souffre considérablement des effets négatifs des crises financière et économique mondiales et que son secteur vinicole emploie quelque 300 000 travailleurs, le présent rapport, pour lequel j’ai voté, propose une augmentation des contingents tarifaires actuels pour le vin dans le but de soutenir les efforts accomplis par la Moldova et d’offrir à ses exportations de vin un marché attrayant et viable, d’autant plus que ses exportations de vin n’entrent pas en concurrence avec les produits portugais.


Ofschoon dit voorstel nog geen nieuwe verordening is − die er overigens wel degelijk moet komen − , spreek ik mijn steun uit voor het verslag dat wij hier behandelen. Ik hoop dat de Commissie op zo kort mogelijke termijn een nieuw voorstel zal indienen, zodat de Europese Unie de ontwikkelingslanden kan blijven steunen.

Bien que cette proposition ne constitue pas encore un nouveau règlement, qui reste à rédiger, je tiens à exprimer mon accord avec le rapport en cours de discussion et j’espère que la Commission soumettra une nouvelle proposition dès que possible, afin que l’Union européenne puisse continuer à soutenir les pays en développement.


Hulde aan de heer Díaz de Mera en ik spreek mijn steun uit voor het uitstekende verslag dat hij heeft opgesteld en voor de persoon die hij is. Vooral omdat sommige leden op onrechtvaardige wijze trachtten zijn werk te bagatelliseren door nationale strijd aan te wakkeren waarop overigens al een toereikend antwoord is gegeven door het Spaanse Hooggerechtshof.

J’aimerais rendre hommage à M. Díaz de Mera et lui exprimer ma solidarité quant à son excellent rapport, et pour la personne qu’il est, surtout que certains membres du Parlement européen ont injustement tenté de diminuer son travail en se prévalant de batailles nationales qui ont de toute façon déjà obtenu une vraie réponse de la part de la Cour suprême de justice espagnole.


Mijn verzoek heeft overigens de steun van alle Vlaamse juristen.

Ma requête a d'ailleurs le soutien de tous les juristes flamands.


Zo bestaan al geruime tijd telefoondiensten, die overigens de steun genieten van mijn collega's van de gemeenschappen en gewesten.

Il existe depuis longtemps déjà des services téléphoniques qui bénéficient d'ailleurs du soutien de mes collègues des communautés et des régions.




D'autres ont cherché : overigens mijn steun     heb ik overigens     samen met mijn     theo francken steun     zou overigens mijn steun     overigens     mijn     steun     er overigens     spreek ik mijn     wakkeren waarop overigens     spreek mijn     spreek mijn steun     verzoek heeft overigens     overigens de steun     genieten van mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens mijn steun' ->

Date index: 2023-12-08
w