Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denk eerst klein -principe
Operatie van Denk

Vertaling van "overigens al denk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


denk eerst klein -principe

principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Noteer dat in andere Europese landen met een federale structuur, de essentie van ontwikkelingssamenwerking (beleidsbepaling, financiering, ..) eveneens federaal blijven (Duitsland, Zwitserland), met hoogstens het delegeren van kleinere pakketten of specifieke interventies naar de « Länder » (Ook België doet dit overigens al : denk maar aan VLIR/CIUF en APEFE/VVOB ...).

Notons que, dans d'autres pays européens ayant une structure fédérale, les orientations fondamentales de la coopération au développement (lignes politiques, financement, ..) relèvent également du pouvoir fédéral (Allemagne, Suisse), avec un transfert de responsabilités et compétences pour certaines interventions spécifiques vers les « Lander » (ce que la Belgique fait déjà, par ailleurs, avec le VLIR/CIUF et l'APEFE/VVOB ...).


Noteer dat in andere Europese landen met een federale structuur, de essentie van ontwikkelingssamenwerking (beleidsbepaling, financiering, ..) eveneens federaal blijven (Duitsland, Zwitserland), met hoogstens het delegeren van kleinere pakketten of specifieke interventies naar de « Länder » (Ook België doet dit overigens al : denk maar aan VLIR/CIUF en APEFE/VVOB .).

Notons que, dans d'autres pays européens ayant une structure fédérale, les orientations fondamentales de la coopération au développement (lignes politiques, financement, ..) relèvent également du pouvoir fédéral (Allemagne, Suisse), avec un transfert de responsabilités et compétences pour certaines interventions spécifiques vers les « Lander » (ce que la Belgique fait déjà, par ailleurs, avec le VLIR/CIUF et l'APEFE/VVOB .).


Er zou worden geprobeerd deze in de grondwet verankerde beperking door middel van een referendum of door de goedkeuring van een nieuwe grondwet te omzeilen. Zo zou het ook mogelijk worden nog andere bepalingen te wijzigen, die overigens tot op vandaag nog nooit ten uitvoer werden gelegd (ik denk daarbij aan de verdeling van de financiële middelen tussen Staat en provincies of bepalingen over het aantal provincies).

Cette limite serait ainsi contournée par un referendum ou par l'adoption d'une nouvelle Constitution, permettant ainsi de modifier d'autres dispositions n'ayant d'ailleurs jamais été mises en oeuvre à ce jour (je pense à la répartition des moyens financiers entre l'État et les provinces, ou le nombre de provinces).


Dat is het geval voor het meest fundamentele onderscheid : dat tussen de zogenaamde collectieve overeenkomsten en de zogenaamde individuele overeenkomsten : tal van overeenkomsten (waarvan bepaalde overigens niet probleemloos zijn : men denke in het bijzonder aan de « affinity — verzekeringen ») kaderen niet in dit onderscheid.

C'est d'abord le cas de la distinction la plus fondamentale, qui distingue entre les contrats dits collectifs et les contrats dits individuels: de nombreux contrats parmi lesquels certains posent d'ailleurs problème ne se plient pas à cette distinction, notamment les assurances dites « affinity ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overigens denk ik dat we een aantal doelstellingen die we hebben vastgesteld, al hebben gehaald.

Nous avons d’ailleurs, je crois, déjà atteint un certain nombre des objectifs que nous nous étions fixés.


Ik denk overigens wel eens dat het interessant zou zijn om het reisschema van bijvoorbeeld leden van het Europees Parlement die vandaag naar het Parlement komen, te vergelijken met dieren die overzees worden vervoerd. Ik denk dat de leden van het Europees Parlement soms meer stress ervaren dan de dieren.

Parfois, je me dis qu’il serait intéressant de comparer, par exemple, le temps de voyage des parlementaires qui viennent ici au Parlement et celui des animaux exportés outre-mer. Je pense que parfois, le niveau de stress des parlementaires pourrait s’avérer supérieur.


Wat dat aangaat heb ik het overigens zeer gewaardeerd, commissaris, dat u hebt aangestipt dat er veel flexibeler op deze behoeften moet worden ingespeeld, en zoals u denk ik wel weet ben ik, waar mogelijk en uiteraard alleen als er qua controle voldoende waarborgen zijn, altijd een groot voorstander geweest van overheidshulp en directe steun, rechtstreeks of per sector, maar in elk geval van begrotingssteun. Ik denk dat er sprake is van bereidheid om geld uit te trekken, en ook – en misschien nog wel veel meer – van respect, wat de li ...[+++]

De ce point de vue-là d’ailleurs, j’ai beaucoup apprécié, Monsieur le Commissaire, que vous ayez fait allusion à la nécessité de répondre de manière beaucoup plus flexible à ces besoins et, je pense que vous le savez, j’ai toujours été un grand défenseur, là où c’était possible – évidemment dans des conditions de contrôle suffisantes –, j’ai toujours été un grand défenseur de l’aide publique et de l’aide directe, soit directe ou sectorielle, mais de l’aide budgétaire.


Overigens zou deelneming aan de financiering van het bijstandspakket geen voorwaarde mogen zijn voor het stemgerechtigd zijn bij het comité van toezicht (denk aan milieuorganisaties).

Pour le reste, on ne saurait accepter que le droit de vote au sein du comité de suivi soit subordonné à une participation au financement de l'intervention (songeons aux organisations de défense de l'environnement).


Ik denk overigens dat de controle gericht moet zijn op de strijd tegen de financiële producten die geen invloed hebben op de productie.

Par ailleurs, je pense que le contrôle doit s'orienter vers la lutte contre les produits financiers qui n'ont pas d'effet sur la production.


Ik denk overigens niet dat het feit dat nu twee euro wordt gevraagd voor een biljet dat vroeger gratis was, een grote impact zal hebben op de bezoekersaantallen.

Je ne pense par ailleurs pas que la fixation à deux euros de billets jadis gratuits aura un impact négatif sur la fréquentation.




Anderen hebben gezocht naar : denk eerst klein     operatie van denk     overigens al denk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens al denk' ->

Date index: 2021-07-06
w