Overwegende dat voornoemde gemeenten overigens GASELWEST voordragen voor het beheer van het distributienet gelegen op de overige fusiegemeenten van hun grondgebied; dat GASELWEST over een voldoende recht op het gedeelte van het net gelegen op die overige fusiegemeenten beschikt, overeenkomstig artikel 3 van het decreet va 12 april 2001;
Considérant que les communes précitées proposent par ailleurs GASELWEST pour la gestion du réseau de distribution situé sur les autres entités de leur territoire; que GASELWEST dispose d'un droit suffisant, au sens de l'article 3 du décret du 12 avril 2001, sur la partie du réseau situé sur ces autres entités;