Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheidsdiensten beoogt aangezien haar " (Nederlands → Frans) :

Die waarborg beschermt de NBB tegen alle door haar geboekte verliezen ingevolge die verrichtingen welke erop gericht zijn de stabiliteit te waarborgen. Aangezien een deel van de aandeelhouders privé-aandeelhouders zijn, is het normaal dat een dergelijke bepaling wordt ingevoegd die beoogt de Staat financieel te compenseren voor het risico dat hij loopt wegens de toekenning van de waarborg.

Compte tenu de l'actionnariat partiellement privé, il est normal d'insérer une telle disposition visant à compenser financièrement l'État pour le risque encouru en raison de l'octroi de la garantie.


Die waarborg beschermt de NBB tegen alle door haar geboekte verliezen ingevolge die verrichtingen welke erop gericht zijn de stabiliteit te waarborgen. Aangezien een deel van de aandeelhouders privé-aandeelhouders zijn, is het normaal dat een dergelijke bepaling wordt ingevoegd die beoogt de Staat financieel te compenseren voor het risico dat hij loopt wegens de toekenning van de waarborg.

Compte tenu de l'actionnariat partiellement privé, il est normal d'insérer une telle disposition visant à compenser financièrement l'État pour le risque encouru en raison de l'octroi de la garantie.


Die waarborg beschermt de NBB tegen alle door haar geboekte verliezen ingevolge die verrichtingen welke erop gericht zijn de stabiliteit te waarborgen. Aangezien een deel van de aandeelhouders privé-aandeelhouders zijn, is het normaal dat een dergelijke bepaling wordt ingevoegd die beoogt de Staat financieel te compenseren voor het risico dat hij loopt wegens de toekenning van de waarborg.

Compte tenu de l'actionnariat partiellement privé, il est normal d'insérer une telle disposition visant à compenser financièrement l'État pour le risque encouru en raison de l'octroi de la garantie.


Dit artikel beoogt de reikwijdte van de activiteiten van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky 2 te verduidelijken, met name wat betreft de relevante niveaus van technische paraatheid die haar onderzoeksprogramma dekt, aangezien er algemeen lijkt te worden aangenomen dat Clean Sky 2 dicht bij de markt opereert, wat normaal gesproken niet het geval is.

Le présent article vise à clarifier le champ d’application des activités de l’entreprise commune Clean Sky 2, notamment en ce qui concerne les niveaux de maturité technologique sur lesquels porte son programme de recherche, étant donné qu’il est souvent présumé que Clean Sky 2 opèrerait près du marché, alors que, normalement, ce ne sera pas le cas.


9. wijst erop dat het tot de soevereine bevoegdheid van de Oekraïense autoriteiten behoort - zoals dit ook het geval zou zijn voor hun evenknieën in om het even welke EU-lidstaat - de nationale volksvertegenwoordiging een constitutionele hervorming voor te stellen die voldoet aan de vigerende wettelijke eisen en die rationalisatie en transparantie van de overheidsdiensten beoogt aangezien haar eventuele goedkeuring er immers in de praktijk niet toe zal leiden dat politieke afwisseling van de staats- en regeringsmacht onmogelijk wordt;

9. rappelle qu'il est du pouvoir souverain des autorités ukrainiennes – comme il le serait de celui de leurs homologues dans n'importe quel État membre de l'Union européenne – de proposer à la représentation nationale une réforme constitutionnelle répondant aux exigences légales en vigueur et poursuivant un objectif de rationalisation et de transparence des services de l'État, dès lors que son éventuelle adoption n'a pas pour conséquence pratique de rendre impossible toute alternance politique réelle au sommet de l'État et à la tête du gouvernement;


9. wijst erop dat het tot de soevereine bevoegdheid van de Oekraïense autoriteiten behoort - zoals dit ook het geval zou zijn voor hun evenknieën in om het even welke EU-lidstaat - de nationale volksvertegenwoordiging een constitutionele hervorming voor te stellen die voldoet aan de vigerende wettelijke eisen en die rationalisatie en transparantie van de overheidsdiensten beoogt aangezien haar eventuele goedkeuring er immers in de praktijk niet toe zal leiden dat politieke afwisseling van de staats- en regeringsmacht onmogelijk wordt;

9. rappelle qu'il est du pouvoir souverain des autorités ukrainiennes – comme il le serait de celui de leurs homologues dans n'importe quel État membre de l'Union européenne – de proposer à la représentation nationale une réforme constitutionnelle répondant aux exigences légales en vigueur et poursuivant un objectif de rationalisation et de transparence des services de l'État, dès lors que son éventuelle adoption n'a pas pour conséquence pratique de rendre impossible toute alternance politique réelle au sommet de l'État et à la tête du gouvernement;


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien het probleem van de opwarming van de aarde niet door de EU alleen kan worden opgelost, beoogt mijn mondeling amendement de groep aan wie de oproep gericht is uit te breiden door de woorden “alsmede de internationale gemeenschap” toe te voegen na “EU en haar lidstaten”.

- (EN) Monsieur le Président, étant donné que l’Union européenne ne peut résoudre à elle seule le problème du réchauffement de la planète, mon amendement oral cherche à élargir le public en ajoutant les mots «et la communauté internationale» après «l’Union européenne et ses États membres».


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien het probleem van de opwarming van de aarde niet door de EU alleen kan worden opgelost, beoogt mijn mondeling amendement de groep aan wie de oproep gericht is uit te breiden door de woorden “alsmede de internationale gemeenschap” toe te voegen na “EU en haar lidstaten”.

- (EN) Monsieur le Président, étant donné que l’Union européenne ne peut résoudre à elle seule le problème du réchauffement de la planète, mon amendement oral cherche à élargir le public en ajoutant les mots «et la communauté internationale» après «l’Union européenne et ses États membres».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


De verzoeker beoogt dat, in zoverre de wet aan de rijkswacht haar naam, haar organisatie en haar bevoegdheden ontneemt en haar identificeert met korpsen die niet tot de gewapende macht behoren in de zin van titel VI van de Grondwet, zij de grondwettelijke regels van gelijkheid en niet-discriminatie schendt : er wordt geen enkele verantwoording aangevoerd voor de identieke behandeling van die verschillende situaties, verantwoording die uitgesloten is aangezien die ident ...[+++]

Le requérant soutient que, en tant que la loi enlève à la gendarmerie son nom, son organisation et ses attributions propres et l'identifie à des corps qui n'appartiennent pas à la force publique au sens du titre VI de la Constitution, elle viole les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination : aucune justification n'est apportée au traitement identique de ces situations différentes, justification exclue dès lors que cette identification constitue la violation de l'article 184 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheidsdiensten beoogt aangezien haar' ->

Date index: 2021-03-19
w