Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar wiens verblijfplaats onbekend is
Europese overheidsdienst
Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie
Internationale overheidsdienst
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Plaatselijke overheidsdienst
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "overheidsdienst wiens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale overheidsdienst

fonction publique internationale


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée


ambtenaar wiens verblijfplaats onbekend is

fonctionnaire disparu de son domicile


Federale Overheidsdienst Informatie- en communicatietechnologie

Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication


Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie

Service public fédéral Personnel et Organisation




verplichting tot het doen van aangifte door degene te wiens behoeve bepaalde diensten zijn verricht

obligation de déclaration mise à la charge du preneur de certains services


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. De personeelsleden aangesteld bij het Departement Senioren en Gezin en bij het Departement Gezondheid en Medisch-sociale infrastructuren van het Operationeel directoraat-generaal Plaatselijke besturen, Sociale actie en Gezondheid van de Waalse overheidsdienst wiens naam opgenomen is in de bijlage bij dit besluit worden overgeplaatst naar het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles".

Article 1. Les membres du personnel affectés au Département des Aînés et de la Famille et au Département de la Santé et des Infrastructures médicosociales de la Direction générale opérationnelle des Pouvoirs locaux, de l'Action sociale et de la Santé du Service public de Wallonie dont les noms figurent à l'annexe du présent arrêté sont transférés à l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles.


Elke federale overheidsdienst wiens bevoegdheid zich over het gehele land uitstrekt, zal bijgevolg over een nader te bepalen aantal vertalers dienen te beschikken die uit het Nederlands of het Frans naar het Duits kunnen vertalen.

Chaque Service fédéral dont le sphère d'activité s'étend à l'ensemble du pays devra dès lors disposer d'un certain nombre de traducteurs à préciser, capables de traduire du français ou du néerlandais vers l'allemand.


Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de Koninklijke besluiten van 25 juni 2007 en 18 september 2008, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de woorden ", tot wiens bevoegdheid de Middenstand behoort" vervangen door de woorden "van Tewerkstelling"; 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : "De personeelsleden van niveau A van de Directie Tewerkstelling en Werkvergunningen van het Departement Werk en Beroepsopleiding van het Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst ...[+++]

Art. 3. A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 25 juin 2007 et du 18 septembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots « qui a les Classes moyennes dans ses attributions » sont remplacés par les mots « de l'Emploi » ; 2° le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Les membres du personnel de niveau A de la Direction de l'Emploi et des Permis de travail du Département de l'Emploi et de la Formation professionnelle de la Direction générale Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie apprécient si les demandes visées aux alinéas 1 et ...[+++]


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : De heer E. Doyen wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van het Algemeen Coördinatiecomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën, ter vervanging van de heer M. Peynsaert, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté ministériel est apportée la modification suivante : Monsieur E. Doyen est nommé membre suppléant du Comité général de coordination de la Banque-carrefour de la sécurité sociale, en tant que représentant du Service public fédéral Finances, en remplacement de monsieur M. Peynsaert, dont il achèvera le mandat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° De heer E. Meurisse wordt benoemd tot werkend lid van het Algemeen Coördinatiecomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, ter vervanging van de heer F. De Saer, wiens mandaat hij zal voleindigen.

2° Monsieur E. Meurisse est nommé membre effectif du Comité général de coordination de la Banque-carrefour de la sécurité sociale, en tant que représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, en remplacement de monsieur F. De Saer, dont il achèvera le mandat.


10 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 juni 2013 tot aanwijzing van de leden van de beheerscommissies van de federale wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, opgericht als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften die van toepassing zijn op het financieel en materieel beheer van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de Minister tot ...[+++]

10 MARS 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 juin 2013 portant désignation des membres des commissions de gestion des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, érigés en services de l'Etat à gestion séparée La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal du 1 février 2000 fixant les règles organiques applicables à la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, les articles 1, 3 et 6, § 1; Vu l'arrêté ministériel du 19 juin 2013 portant désignation des membres des com ...[+++]


Het proces-verbaal opgesteld door de statutaire en contractuele dierenartsen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu of andere personeelsleden van deze Federale Overheidsdienst aangeduid door de minister tot wiens bevoegdheid het dierenwelzijn behoort, wordt overgemaakt aan de krachtens artikel 41bis aangestelde ambtenaar.

Le procès-verbal rédigé par les vétérinaires statutaires et contractuels du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ou d’autres membres de ce Service Public Fédéral désignés par le ministre qui a le bien-être des animaux dans ses attributions, est transmis au fonctionnaire désigné en application de l’article 41 bis.


In artikel 7, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden « de ingenieurs-controleurs en de technische helpers van het Bestuur van Land- en Tuinbouw, door de ingenieurs en de diergeneeskundige inspecteurs van het Bestuur Veeteelt en Diergeneeskundige Inspectie, door de veeartsen van de controlediensten, de ingenieurs en de controleurs van de dienst Inspectie van de Grondstoffen van het Bestuur de Economische Diensten, door de inspecteurs en controleurs van de Voedingswaren, door de inspecteurs en controleurs van de Algemene Economische Inspectie en door andere agenten die worden aangeduid door de minister van Landbouw » vervangen door de woorden « de statutaire en contractuele dierenartsen van de Federale ...[+++]

À l’article 7, alinéa 1 , de la même loi, les mots « les ingénieurs contrôleurs et aides techniques de l’Administration de l’Agriculture et de l’Horticulture, les ingénieurs et les inspecteurs vétérinaires de l’Administration de l’Élevage et de l’Inspection Vétérinaire, les vétérinaires de contrôle, les ingénieurs et contrôleurs de l’Inspection des Matières Premières de l’Administration des Services Economiques, les inspecteurs et contrôleurs des Denrées Alimentaires, les inspecteurs et contrôleurs de l’Inspection générale économique et autres agents désignés par le ministre de l’Agriculture » sont remplacés par les mots « les vétérinair ...[+++]


— de statutaire en contractuele dierenartsen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en andere personeelsleden van deze Federale Overheidsdienst aangeduid door de minister tot wiens bevoegdheid het dierenwelzijn behoort;

— les vétérinaires statutaires et contractuels du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et d’autres membres du personnel de ce Service Public Fédéral désignés par le ministre qui a le bien-être des animaux dans ses attributions;


« Het proces-verbaal opgesteld door de statutaire of contractuele dierenartsen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu of andere personeelsleden van deze Federale overheidsdienst, aangeduid door de minister tot wiens bevoegdheden de Overeenkomst behoort, wordt overgemaakt aan de krachtens artikel 5bis aangestelde ambtenaar».

« Le procès-verbal rédigé par les vétérinaires statutaires ou contractuels du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement ou d’autres membres de ce Service Public Fédéral désignés par le ministre qui a la Convention dans ses attributions, est transmis au fonctionnaire désigné en application de l’article 5bis».


w