Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federale Overheidsdienst Justitie

Traduction de «overheidsdienst justitie behoren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federale Overheidsdienst Justitie

Service public fédéral Justice


Federale Overheidsdienst Justitie

Service public fédéral Justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De dienst Genade van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie behandelt de genadeverzoeken die tot de bevoegdheid van de FOD Justitie behoren.

Le service des Grâces du Service public fédéral (SPF) Justice traite les demandes de grâce relevant des compétences du SPF Justice.


De dienst Genade van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie behandelt de genadeverzoeken die tot de bevoegdheid van de FOD Justitie behoren.

Le service des Grâces du Service public fédéral (SPF) Justice traite les demandes de grâce relevant des compétences du SPF Justice.


Artikel 1. Onverminderd de mogelijkheid voor de minister om zich in rechte te laten vertegenwoordigen door een advocaat, is ieder van volgende ambtenaren gemachtigd om in naam van de Minister van Justitie alle geschriften en procedurestukken te ondertekenen inzake beroepen tot schorsing of vernietiging van individuele akten voor de Raad van State die overeenkomstig de beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie behoren tot de bevoegdheid van het Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen :

Article 1. Sans préjudice de la possibilité pour le Ministre de se faire représenter en justice par un avocat, chacun des fonctionnaires suivants est autorisé à signer, au nom du Ministre de la Justice, tous les écrits et pièces de procédure en ce qui concerne les demandes de suspension ou d'annulation d'actes individuels devant le Conseil d'Etat qui, conformément à la décision du Président du Comité de Direction du Service public fédéral Justice, appartiennent à la compétence de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires :


De kinderontvoeringen in het kader van het Verdrag van Den Haag behoren niet tot de bevoegdheid van mijn departement maar wel tot deze van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie.

Les rapts parentaux dans le cadre de la Convention de La Haye, ne sont pas de ma compétence mais bien de celle du Service public fédéral (SPF) Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. De commissie is verdeeld in twee afdelingen - een afdeling per taalrol - rekening houdend met de taalrollen waartoe de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Justitie behoren.

Art. 2. La commission est subdivisée en deux sections - une section par rôle linguistique - tenant compte des rôles linguistiques auxquels appartiennent les agents du Service public fédéral Justice.


« Overwegende dat de uitrusting en het materiaal dat ter beschikking van de ambtenaren van het veiligheidskorps moet gesteld worden, dringend moet vastgesteld worden teneinde dit korps te laten functioneren », heeft het ministerieel besluit van 11 juli 2003 « de wapens die tot de voorgeschreven uitrusting van de veiligheidsbeambten van het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie behoren » bepaald en « de bijzondere regels betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens » vastgelegd.

« Considérant que l'équipement et le matériel à mettre à disposition des agents du corps de sécurité doit être déterminé rapidement afin que ce corps puisse fonctionner », l'arrêté ministériel du 11 juillet 2003 a déterminé « les armes faisant partie de l'équipement réglementaire des agents de sécurité du Service public fédéral Justice » et a fixé « les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port de ces armes ».


In het ministerieel besluit van 23 december 2003 tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 juli 2003 tot bepaling van de wapens die tot de voorgeschreven uitrusting van de veiligheidsbeambten van het veiligheidskorps van de federale overheidsdienst Justitie behoren en tot vastlegging van de bijzondere regels betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens (Belgisch Staatsblad van 23 januari 2004) verandert men immers het geweer van schouder : de korte wapenstok van maximum 65 cm wordt vervangen door de telescopische wapenstok.

En effet, l'arrêté ministériel du 23 décembre 2003 modifiant l'arrêté ministériel du 11 juillet 2003 déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire des agents de sécurité du service fédéral Justice et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port de ces armes (Moniteur belge du 23 janvier 2004) change la donne : la matraque courte de maximum 65 cm est remplacée par la matraque téléscopique.


Gelet op het ministerieel besluit van 11 juli 2003 tot bepaling van de wapens die tot de voorgeschreven uitrusting van de veiligheidsbeambten van het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie behoren en tot vastlegging van de bijzondere regels betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens;

Vu l'arrêté ministériel du 11 juillet 2003 déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire des agents de sécurité du Service public fédéral Justice et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port de ces armes;


23 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 juli 2003 tot bepaling van de wapens die tot de voorgeschreven uitrusting van de veiligheidsbeambten van het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie behoren en tot vastlegging van de bijzondere regels betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens

23 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 juillet 2003 déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire des agents de sécurité du Service public fédéral Justice et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port de ces armes


Artikel 1. In artikel 2, 1°, van het ministerieel besluit van 11 juli 2003 tot bepaling van de wapens die tot de voorgeschreven uitrusting van de veiligheidsbeambten van het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie behoren en tot vastlegging van de bijzondere regels betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens worden de woorden « de korte wapenstok met een lengte van 65 cm; » vervangen door de woorden « de telescopische wapenstok; »

Article 1. A l'article 2, 1°, de l'arrêté ministériel du 11 juillet 2003 déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire des agents de sécurité du Service public fédéral Justice et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port de ces armes, les mots « la matraque courte d'une longueur maximale de 65 cm; » sont remplacés par les mots « la matraque téléscopique; »




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheidsdienst justitie behoren' ->

Date index: 2021-06-06
w