Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheidsdienst brussel wordt de heer viguier thomas toegelaten " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer VIGUIER Thomas toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 augustus 2016.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, Monsieur VIGUIER Thomas est admis au stage au grade d'attaché à partir du 1 août 2016.


Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer BERTEAU François toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang van 15 november 2016.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, M. BERTEAU François est admis a stage au grade d'attaché à partir du 15 novembre 2016.


Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer LOTFI Mehdi toegelaten tot de stage in de graad attaché met ingang vanaf 1 juli 2016.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, M. LOTFI Mehdi est admis au stage au grade d'attaché à partir du 1 juillet 2016.


Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer VERNIMMEN Adrien toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 15 juli 2016

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, M. VERNIMMEN Adrien est admis au stage au grade d'attaché à partir du 15 juillet 2016.


Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt de heer EVRARD Jonathan toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 juni 2016.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, Monsieur EVRARD Jonathan est admis au stage au grade d'attaché à partir du 1 juin 2016.


Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015; wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur, sont chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés : - Mme Nathalie BAESTIAENS - Mme Freija BAUWENS - M ...[+++]


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 29 februari 2016 wordt de heer Thomas MAES toegelaten tot de stage vanaf 01 maart 2016 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van Attaché in het Nederlands taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 février 2016, Monsieur Thomas MAES est admis au stage à partir du 01 mars 2016 pour une durée d'un an en qualité d'Attaché au cadre linguistique néerlandais de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


Brigitte DEGEEST, die woonplaats kiest bij Mrs. Thomas EYSKENS en Arne VANDAELE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Bisschoffsheimlaan 36, heeft op 18 april 2014 de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 20 januari 2014 houdende de benoeming van de heer Maurice P.M.R. VAN DEN EEDE, adviseur bij de Federale Overheidsdienst Financiën ...[+++]

Brigitte DEGEEST, ayant élu domicile chez Mes Thomas EYSKENS et Arne VANDAELE, avocats, ayant leur cabinet à 1000 Bruxelles, boulevard Bisschoffsheim 36, a demandé le 18 avril 2014 l'annulation de l'arrêté royal du 20 janvier 2014 nommant Maurice P.M.R. VAN DEN EEDE, conseiller auprès du Service public fédéral Finances, au grade de conseiller général (classe 4) et de la décision du Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances du 31 janvier 2014 désignant Maurice P.M.R. VAN DEN EEDE, conseiller général, dans un e ...[+++]


Bij besluit van de leidende ambtenaar en de directeur van 9 december 2011 wordt de heer Thomas VANDENBERGHE, voor een periode van zes maanden vanaf 1 januari 2012, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.

Par arrêté du fonctionnaire dirigeant et du directeur du 9 décembre 2011, M. Thomas VANDENBERGHE est admis au stage pour une période de six mois à partir du 1 janvier 2012, en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheidsdienst brussel wordt de heer viguier thomas toegelaten' ->

Date index: 2025-06-05
w