Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEEP
Concentratiekampervaringen
Degene die rekening moet doen
Europees Centrum van overheidsbedrijven
Herstructureren van staatsbedrijven
Herstructurering van overheidsbedrijven
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Lening voor herstel van overheidsbedrijven
Lening voor hervorming van overheidsbedrijven
Lening voor rationalisatie van overheidsbedrijven
Lening voor rationalisatie van publieke ondernemingen
Marteling
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «overheidsbedrijven moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lening voor herstel van overheidsbedrijven | lening voor hervorming van overheidsbedrijven | lening voor rationalisatie van overheidsbedrijven | lening voor rationalisatie van publieke ondernemingen

prêt à la rationalisation des entreprises publiques | prêt à la réforme des entreprises publiques | prêt au redressement des entreprises publiques | PREP [Abbr.]


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


herstructureren van staatsbedrijven | herstructurering van overheidsbedrijven

restructuration d'entreprises publiques | restructuration des entreprises d'Etat


Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven en bedrijven van algemeen economisch belang | Europees Centrum van overheidsbedrijven | CEEP [Abbr.]

Centre européen des employeurs et entreprises fournissant des services publics | Centre européen des entreprises à participation publique et des entreprises d'intérêt économique général | CEEP [Abbr.]


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

comprendre des documents à traduire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de transparantie ook voor deze autonome overheidsbedrijven moet gelden, dan moet dit in de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige overheidsbedrijven worden opgenomen.

Si l'obligation de transparence doit valoir également pour ces dernières, il faut le prévoir dans la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.


Als de transparantie ook voor deze autonome overheidsbedrijven moet gelden, dan moet dit in de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige overheidsbedrijven worden opgenomen.

Si l'obligation de transparence doit valoir également pour ces dernières, il faut le prévoir dans la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.


Het regeerakkoord vermeldt de oprichting van een deontologische commissie en het aannemen van een deontologische code die het functioneren van ministers, parlementsleden en bestuurders van overheidsbedrijven moet kunnen begeleiden.

L'accord de gouvernement prévoit la création d'une commission de déontologie et l'adoption d'un code de déontologie censé régler les activités des ministres, des parlementaires et des administrateurs d'entreprises publiques, et ce aussi bien pendant la durée de leurs fonctions qu'après la cessation de celles-ci.


Voor deze wet wordt er voorzien in een delegatie aan de Koning teneinde de modaliteiten en voorwaarden te preciseren waaraan elk plan voor niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen dat van toepassing is in de overheidsbedrijven moet voldoen.

Cette loi implique une délégation au Roi afin de préciser les modalités et conditions qui s'imposent à tout plan d'avantages non récurrents liés aux résultats applicable aux entreprises publiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de autonome overheidsbedrijven betreft, moet de vraag gesteld worden aan de minister die de voogdij heeft over deze overheidsbedrijven.

En ce qui concerne les entreprises publiques autonomes, la question doit alors être posée au ministre qui a la tutelle sur ces entreprises publiques.


Men moet in het kader van het beheer en de aanwerving van personeel bij de overheidsbedrijven voortdurend alert zijn op religieus radicalisme.

La question de la gestion et du recrutement du personnel dans les entreprises publiques face au radicalisme religieux nécessite une vigilance accrue et ininterrompue.


2. Er moet vermeden worden dat antwoorden op parlementaire vragen die overheidsbedrijven aanbelangen in de verhoudingen tussen die overheidsbedrijven en andere bedrijven een rol kunnen spelen.

2. Il convient d'éviter que des réponses aux questions parlementaires concernant des entreprises publiques puissent jouer un rôle dans les rapports entre ces entreprises publiques et d'autres entreprises.


2) In de eerste plaats moet het netwerk van rode brievenbussen beantwoorden aan de reglementaire bepalingen met betrekking tot de universele dienstverlening voorzien in de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, en die de verplichting inhouden dat in elke gemeente van het Rijk (inbegrepen de gefusioneerde administratieve entiteiten die tot 31 december 1970 een aparte gemeente vormden) minstens één toegan ...[+++]

2) Tout d’abord le réseau des boîtes aux lettres rouges doit répondre aux dispositions réglementaires relatives à la prestation du service universel qui sont incluses dans la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, et qui comportent l’obligation que toutes les communes du Royaume, y compris les entités administratives fusionnées qui constituaient une commune distincte au 31 décembre 1970, sont pourvues d'un point d'accès, au moins.


In de eerste plaats moet het netwerk van rode brievenbussen beantwoorden aan de reglementaire bepalingen met betrekking tot de universele dienstverlening voorzien in de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en die de verplichting inhouden dat in elke gemeente van het Rijk (inbegrepen de gefusioneerde administratieve entiteiten die tot 31 december 1970 een aparte gemeente vormden) minstens één toegan ...[+++]

Tout d'abord le réseau des boîtes aux lettres rouges doit répondre aux dispositions réglementaires relatives à la prestation du service universel qui sont incluses dans la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et qui comportent l'obligation que toutes les communes du Royaume, y compris les entités administratives fusionnées qui constituaient une commune distincte au 31 décembre 1970 soient pourvues d'au moins un point d'accès.


Uit dit advies is gebleken dat het door het geachte lid aangehaalde artikel 109ter, D, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven moet beschouwd worden als een strafbepaling, die moet onderzocht worden naar analogie met artikel 70 van het Strafwetboek dat stelt dat er geen misdrijf bestaat wanneer het feit door de wet is voorgeschreven en door de overheid bevolen.

Il ressort de cet avis que l'article 109ter, D, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, cité par l'honorable membre, doit être considéré comme une disposition pénale qui doit être examinée par analogie avec l'article 70 du Code pénal lequel stipule qu'il n'y a pas d'infraction, lorsque le fait est ordonné par la loi et commandé par l'autorité.


w