Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overheden meest geschikt geachte wijze » (Néerlandais → Français) :

i. er in de nationale wet- of regelgeving of een geldende collectieve overeenkomst een uitdrukkelijke bepaling bestaat en de zeevarende, op de door de bevoegde overheden meest geschikt geachte wijze, op de hoogte is gebracht van de voorwaarden voor dergelijke inhoudingen; en

i. cela est expressément prévu par la législation nationale ou une convention collective applicable et le marin a été informé, de la façon que l'autorité compétente considère comme la plus appropriée, des conditions dans lesquelles ces retenues sont opérées;


Zodra de Voorzitter deze inlichtingen ontvangt, deelt hij deze aan het Parlement mede in de door hem meest geschikt geachte vorm, zo nodig na raadpleging van de bevoegde commissie.

Dès que le Président a reçu ces informations, il les communique au Parlement sous la forme qu'il juge la plus appropriée, le cas échéant après consultation de la commission compétente.


Zodra de Voorzitter deze inlichtingen ontvangt, deelt hij deze aan het Parlement mede in de door hem meest geschikt geachte vorm, zo nodig na raadpleging van de bevoegde commissie.

Dès que le Président a reçu ces informations, il les communique au Parlement sous la forme qu'il juge la plus appropriée, le cas échéant après consultation de la commission compétente.


2. De POSEI-programma's worden opgesteld door de autoriteit(en) die de betrokken lidstaat daartoe op het meest geschikt geachte geografische niveau heeft aangewezen.

2. Les programmes POSEI sont établis par l'autorité ou les autorités désignées par l’État membre concerné au niveau géographique jugé le plus approprié.


38. wijst erop dat de Europese Raad door het Verdrag van Lissabon verplicht wordt rekening te houden met de verkiezingen voor het Europees Parlement en alvorens de kandidaat aan te wijzen, naar behoren overleg dient te voeren door middel van informele institutionele contacten tussen beide instellingen; herinnert er voorts aan dat in Verklaring 11 die is aangehecht aan de slotbepalingen van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft goedgekeurd in dit verband wordt gesproken over "raadplegingen in het daartoe meest geschikt ...[+++]geachte kader" tussen vertegenwoordigers van het Europees Parlement en de Europese Raad;

38. rappelle qu'aux termes du traité de Lisbonne, le Conseil européen est tenu de prendre en compte les élections au Parlement européen et, avant de désigner le candidat, de procéder aux consultations appropriées, qui ne sont pas des contacts institutionnels formels entre les deux institutions; rappelle en outre que la déclaration 11 annexée à l'acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne requiert dans ce cas de figure des consultations dans le cadre jugé le plus approprié entre des représentants du Parlement européen et du Conseil européen;


37. wijst erop dat de Europese Raad door het Verdrag van Lissabon verplicht wordt rekening te houden met de verkiezingen voor het Europees Parlement en alvorens de kandidaat aan te wijzen, naar behoren overleg dient te voeren door middel van informele institutionele contacten tussen beide instellingen; herinnert er voorts aan dat in Verklaring 11 die is aangehecht aan de slotbepalingen van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft goedgekeurd in dit verband wordt gesproken over "raadplegingen in het daartoe meest geschikt ...[+++]geachte kader" tussen vertegenwoordigers van het Europees Parlement en de Europese Raad;

37. rappelle qu'aux termes du traité de Lisbonne, le Conseil européen est tenu de "prendre en compte les élections au Parlement européen" et, avant de désigner le candidat, de procéder "aux consultations appropriées", qui ne sont pas des contacts institutionnels formels entre les deux institutions; rappelle en outre que la déclaration 11 annexée à l'acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne requiert dans ce cas de figure des "consultations dans le cadre jugé le plus approprié" entre des représentants du Parlement européen et du Conseil européen;


6° het gemotiveerd voorstel tot rangschikking van de meest geschikt geachte kandidaten binnen de grens vastgelegd in 5°;

6° la proposition motivée du classement des candidats estimés les plus aptes dans la limite fixée au 5°;


8° de aanbeveling volgens rangschikking door het comité van de meest geschikt geachte kandidaten binnen de grens vastgesteld in 5°;

8° la recommandation d'après le classement par le comité des candidats estimés les plus aptes dans la limite fixée au 5°;


Vanuit de sectororganisaties die de handelsagenten vertegenwoordigen werd dit orgaan het meest geschikt geacht wegens de banden met deze organisaties.

Les organisations sectorielles qui représentent les agents commerciaux ont estimé que cet organe était le plus approprié du fait des liens qu'il a avec ces organisations.


Art. 3. Bomen die om sanitaire of veiligheidsredenen dringend moeten worden gekapt, delicthout en alle andere gevallen van windworp dan die vermeld worden in artikel 2 van dit besluit, kunnen onmiddellijk worden verkocht aan de door het Bosbeheer meest geschikt geachte koper(s).

Art. 3. Les arbres qui doivent être coupés d'urgence pour des motifs sanitaires ou de sécurité, le bois de délit et tous les autres cas de chablis que ceux mentionnés à l'article 2 du présent arrêté, peuvent être vendus immédiatement à l'adjudicataire ou aux adjudicataires considérés comme les mieux appropriés par l'Administration forestière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheden meest geschikt geachte wijze' ->

Date index: 2024-01-19
w