Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overgrote deel werden » (Néerlandais → Français) :

Het overgrote deel van de door de politiediensten verwerkte gegevens betreft verdachten, oftewel personen die niet veroordeeld werden.

La majeure partie des données traitées par les services de police concerne des suspects, soit des personnes qui n'ont pas été condamnées.


Het overgrote deel van de adviezen zijn positief, aangezien de meeste functieclassificaties genderneutraal werden bevonden.

La majorité des avis sont positifs, vu que la plupart des classifications de fonctions ont été considérées comme neutres sur le plan du genre.


3. Het overgrote deel van de Belgische normen zijn van internationale of Europese oorsprong waaronder met name de twee door u geciteerde normen, die door het IEC werden ontwikkeld.

3. La très grande majorité des normes belges sont d'origine internationale ou européenne dont, notamment, les deux normes que vous citez, qui ont été élaborées par le CEI.


Bovenstaande tabellen leren ons dat de kaarten met losgekomen chip voor het overgrote deel geproduceerd werden in 2004, 2005 en 2007.

Les tableaux ci-avant nous apprennent que les cartes dont la puce s'est décollée ont, pour la plupart, été produites en 2004, 2005 et 2007.


Ofschoon de regering zich rekenschap gaf van het feit dat haar voorstellen grondwettelijke problemen deden rijzen, werd volgende verantwoording gegeven : 1º de volkswil was scherper tot uiting gekomen bij de verkiezingen vermits bleek dat het overgrote deel van het kiezerskorps een verdergaande autonomie in twee grote taalgebieden nastreeft; 2º de grondwetgever vermag de residuaire bevoegdheid van de wetgever in te krimpen en aan organen die voor de culturele autonomie noodzakelijk zijn een regelende bevoegdheid toekennen; 3º aan artikel 26 van de Grondwet (huidig artikel 34 van de Grondwet) werd niet geraakt (36) ...[+++]

Bien que le gouvernement se rendit compte du fait que ses propositions posaient des problèmes constitutionnels, la justification suivante fut donnée : 1º la volonté du peuple s'était exprimée plus clairement lors des élections étant donné qu'il s'avérait que la majeure partie du corps électoral se prononçait en faveur d'une autonomie plus large au sein de deux grandes régions linguistiques; 2º le constituant a la possibilité de restreindre la compétence résiduelle du législateur et d'accorder une compétence régulatrice aux organes qui sont nécessaires pour l'autonomie culturelle; 3º on ne touchait pas à l'article 26 de la Constitution ...[+++]


Aangezien evenwel het overgrote deel van het personeel van het ministerie van Financiën om bovenvermelde reden de Belgische nationaliteit dient te bezitten, werden geen speciale iniatitieven genomen ten einde de tewerkstelling van niet-Belgen te bevorderen.

Par ailleurs, étant donné que pour les raisons énumérées ci-dessus, la majorité du personnel du ministère des Finances doit posséder la nationalité belge, aucune initiative particulière en vue de promouvoir l'embauche de non Belges n'a été prise.


Aangezien evenwel het overgrote deel van het personeel van het ministerie van Financiën om bovenvermelde reden de Belgische nationaliteit dient te bezitten, werden geen speciale initiatieven genomen ten einde de tewerkstelling van niet-Belgen te bevorderen.

Par ailleurs, étant donné que pour les raisons énumérées ci-dessus, la majorité du personnel du ministère des Finances doit posséder la nationalité belge, aucune initiative particulière en vue de promouvoir l'embauche de non-Belges n'a été prise.


– gezien de uitslag van de presidentsverkiezingen die op 25 mei 2014 in Oekraïne werden gehouden en de voorlopige conclusies van de waarnemingsmissie van de OVSE, die verklaard heeft dat de verkiezingen goed georganiseerd waren, dat er een hoge opkomst was en dat de autoriteiten vastberaden echte verkiezingen hebben willen houden die grotendeels beantwoordden aan de internationale verplichtingen en waarbij de fundamentele vrijheden in het overgrote deel van ...[+++]

– vu le résultat des élections présidentielles qui ont eu lieu en Ukraine le 25 mai 2014 et les conclusions préliminaires de la mission d'observation de l'OSCE qui font état d'une bonne organisation du processus électoral caractérisé par une forte participation et "une volonté claire des autorités de procéder à ce qui a été une authentique élection, largement conforme aux engagements internationaux et au cours de laquelle les libertés fondamentales ont été respectées dans la grande majorité du pays", en dépit des tensions qui règnent dans l'est du pays,


Het overgrote deel van de « uithandengegeven » minderjarigen is mannelijk (slechts 12 beslissingen, waarvan 8 werden uitgesproken in het arrondissement Brussel in 2001, betreffen minderjarigen meisjes).

La grande majorité des mineurs « dessaisis » est de sexe masculin (seulement 12 décisions concernent des mineurs de sexe féminin dont 8 ont été prononcées en 2001 par la juridiction de Bruxelles).


Vooraf herinner ik eraan dat de beslissingen die betrekking hebben op de uitgaven van het werkingsjaar 2003 voor het overgrote deel genomen werden door de vorige quaestuur, die overigens schitterend werk heeft verricht.

Je rappelle tout d'abord que la plus grande partie des décisions relatives aux dépenses de l'exercice 2003 ont été prises par la questure précédente, laquelle a d'ailleurs fait de l'excellent travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgrote deel werden' ->

Date index: 2021-07-18
w