Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Vervangen
Vervanging
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Werkelijk naar het hoofdkantoor overgemaakte inkomens

Vertaling van "overgemaakt vervangen door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


werkelijk naar het hoofdkantoor overgemaakte inkomens

revenus effectivement transférés à l'entreprise mère


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses




de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 14. In artikel 9 worden de woorden "aan de Regering en aan het Parlement overgemaakt" vervangen door de woorden "gelijktijdig aan de Regering en aan het Parlement toegezonden".

Art. 14. Dans l'article 9, le mot "simultanément" est inséré entre le mot "communiqué" et les mots "au Gouvernement".


Met ingang van de datum waarop de executoriale titel van de schuldvordering rechtstreeks is erkend overeenkomstig artikel 79, lid 1, van de toepassingsverordening dan wel is bekrachtigd, erkend, aangevuld of vervangen overeenkomstig artikel 79, lid 2, wordt interest geïnd wegens niet-tijdige betaling op grond van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn in de lidstaat van de aangezochte partij, welke interest eveneens dient te worden overgemaakt aan de verzoekende partij.

À partir de la date à laquelle le titre permettant l’exécution du recouvrement de la créance a été directement reconnu conformément à l’article 79, paragraphe 1, du règlement d’application ou homologué, reconnu, complété ou remplacé conformément à l’article 79, paragraphe 2, du règlement d’application, des intérêts sont perçus pour tout retard de paiement en vertu des dispositions législatives, réglementaires et administratives en vigueur dans l’État membre de l’entité requise et ils sont également à transférer à l’entité requérante.


1° in het eerste lid, worden de woorden "per gecertificeerde zending bij het Commissariaat-generaal voor Toerisme" ingevoegd tussen de woorden "vergunningsaanvraag wordt" en de woorden "overgemaakt door middel van het formulier" en de woorden "afgegeven door het Commissariaat-generaal voor Toerisme" worden vervangen door de woorden "afgegeven door laatstgenoemde"; de woorden "Daarbij gaan volgende documenten" worden vervangen door ...[+++]

1° à l'alinéa 1, les mots ", par envoi certifié et auprès du Commissariat général au Tourisme," sont insérés entre le mot "introduite" et les mots "au moyen", les mots "le Commissariat général au tourisme" sont remplacés par les mots "ce dernier" et les mots "précise la dénomination que le demandeur souhaite utiliser et" sont insérés entre le mot "Elle" et les mots "est accompagnée";


Eerste implantatie", tweede lid, wordt de zinsnede "De aanvraag om een tegemoetkoming van de verplichte verzekering moet vóór de implantatie door de verzekeringsinstelling aan het College van geneesheren-directeurs voor akkoord worden voorgelegd door middel van" vervangen door de zinsnede "De aanvraag tot tegemoetkoming van de verplichte verzekering wordt vóór de implantatie door de epileptoloog aan het College van geneesheren-directeurs overgemaakt op basis ...[+++]

Première implantation", deuxième paragraphe, la phrase "La demande d'intervention de l'assurance obligatoire doit être transmise avant implantation via l'organisme assureur au Collège des médecins-directeurs pour accord au moyen du" est remplacée par la phrase "La demande d'intervention de l'assurance obligatoire est transmise, avant implantation, par l'épileptologue au Collège des médecins-directeurs sur base du";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terzelfder tijd maken de overheden omschreven in artikel 488 van hetzelfde Wetboek de bedragen bedoeld in a) over op een bijzondere rekening die elke balie daartoe onder de rubriek "vergoeding advocaten" opent; " f) de bepaling onder 6° wordt vervangen as volgt : "6° de bedragen bedoeld in 5° die de overheden bedoeld in artikel 488 van hetzelfde wetboek hebben overgemaakt worden, in voorkomend geval, door elke balie verdeeld onder de advocaten".

En même temps, les autorités visées à l'article 488 du même Code versent les montants visés sous a) sur un compte spécial, ouvert à cet effet par chaque barreau sous la rubrique « indemnités avocats »; f) dans le 6°, les mots «, le cas échéant, » sont insérés entre les mots « sont répartis » et les mots « par chaque barreau ». Art. 2. Dans le même arrêté royal, l'intitulé de la section II du chapitre II est remplacé par ce qui suit : "Section II. - Des statistiques et des listes".


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot benoeming van de leden van het Producentencollege, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de heer Matthias Gosselin, ontslagnemend plaatsvervangend lid (FUGEA), wordt vervangen door de heer Yves Vandevoorde, die het mandaat voleindigt; 2° de heer Gérard de Laminne de Bex, ontslagnemend gewoon lid (COMEOS), wordt vervangen door de heer Charles Louis Petit, die het mandaat voleindigt; de heer Charles Louis Petit, plaatsvervangend lid, wordt vervangen door mevr. Na ...[+++]

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant désignation des membres du Collège des producteurs, les modifications suivantes sont apportées : 1° Matthias Gosselin, membre suppléant démissionnaire (FUGEA), est remplacé par Yves Vandevoorde qui termine le mandat; 2° Gérard de Laminne de Bex, membre effectif démissionnaire (COMEOS), est remplacé par Charles Louis Petit qui termine le mandat; Charles Louis Petit, membre suppléant, est remplacé par Nathalie De Greve qui termine le mandat; 3° Marie Cors, membre suppléant démissionnaire (IEW), est remplacée par Gaëlle Warnant qui termine le mandat; 4° ...[+++]


Art. 41. Artikel 6 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "De bedragen die door het Afwikkelingsfonds aan de Schatkist worden overgemaakt, vormen de interventiereserve voor de voorfinanciering van de afwikkelingsregeling.

Art. 41. L'article 6 de la même loi est remplacé par ce qui suit : "Les montants versés au Trésor par le Fonds de résolution constituent la réserve d'intervention pour le préfinancement du dispositif de résolution.


Voor het overige zou in § 2, derde lid, van de Nederlandse tekst, het woord « overgemaakt » moeten worden vervangen door het woord « bezorgd ».

Par ailleurs, il faudrait remplacer, dans le § 2, alinéa 3, du texte néerlandais, le mot « overgemaakt » par le mot « bezorgd ».


De woorden « worden overgemaakt ter bewaring in het dossier bedoeld in artikel 48 » vervangen door de woorden « worden neergelegd op de burgerlijke griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waar de private stichting haar zetel heeft ter bewaring in het dossier bedoeld in artikel 48 ».

Remplacer les mots « sont versés au dossier visé à l'article 48 » par les mots « sont déposés au greffe civil du tribunal de première instance du ressort dans lequel la fondation privée a son siège pour être versés au dossier visé à l'article 48 ».


De woorden « worden overgemaakt ter bewaring in het dossier bedoeld in artikel 48 » vervangen door de woorden « worden neergelegd op de burgerlijke griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waar de private stichting haar zetel heeft ter bewaring in het dossier bedoeld in artikel 48 ».

Remplacer les mots « sont versés au dossier visé à l'article 48 » par les mots « sont déposés au greffe civil du tribunal de première instance du ressort dans lequel la fondation privée a son siège pour être versés au dossier visé à l'article 48 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgemaakt vervangen door' ->

Date index: 2024-05-31
w