13. benadrukt dat zo'n kaderakkoord m
et de VS de functie moet hebben van een akkoord met minimumnormen die gelden voor alle toekomstige en, na e
en overeen te komen overgangsperiode, bestaande overeenkomsten tussen de EU of lidstaten en de VS betreffende de overdracht en verwerking van persoonsgegevens met het oog op het voor
komen, onderzoeken, opsporen of vervolgen van misdrijven in het kader van justitiële en -politiesamenwerking, en dat het moet stroken met het Handvest van de grondrechten v
...[+++]an de Europese Unie en met richtlijn 95/46/EG; 13. souligne qu'un tel accord-cadre
avec les États-Unis doit fonctionner comme un a
ccord en matière de normes minimales applicables à tout futur accord et, à l'issue d'une période transitoire prédéterminée, à tout accord existant entre l'Union européenne ou les États membres en matière de transfert et de traitement de données à caractère personnel avec les États-Unis aux fins de prévenir les infractions pénales, d'enquêter en la matière, de les détecter ou de les poursuivre dans le cadre de la coopération policière et judiciaire, et q
...[+++]u'il doit être conforme à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et à la directive 95/46/CE;