Overwegende dat zijn ongepast gedrag bekrachtigd wordt door meerdere overeenstemmende getuigenissen en dat hij opgeroepen en gehoord werd op 14 mei 2013 door de Minister bevoegd voor de taxidiensten en diensten van verhuurde voertuigen met chauffeur, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten van het Regionaal Comité van advies voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant que son attitude inappropriée est corroborée par plusieurs témoignages concordants et qu'il a été convoqué et entendu le 14 mai 2013 par la Ministre qui a les services de taxis et les services de location de voitures avec chauffeur dans ses attributions, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale;