Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomstig onze toekomstige grondwet » (Néerlandais → Français) :

Het ENB staat los van het uitbreidingsproces van de EU: voor onze partners is een veel nauwere samenwerking met de EU absoluut mogelijk zonder een specifiek vooruitzicht op toetreding en, wat de Europese buurlanden betreft, zonder vooruit te lopen op de toekomstige ontwikkeling van hun betrekkingen met de EU overeenkomstig de Verdragsbepaling ...[+++]

La PEV se distingue toujours du processus d'élargissement de l'Union européenne: une coopération considérablement renforcée avec l'Union est parfaitement envisageable pour nos partenaires, sans perspective d'adhésion à la clef, ainsi que pour les pays voisins qui sont européens, sans préjuger de l'évolution future de leurs relations avec l'Union européenne, conformément aux dispositions du traité.


Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, de artikelen 3, gewijzigd bij wet van 2 april 2003, 14, 14bis, ingevoegd bij wet van 22 december 2008, 21 en 26; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, gegeven op 23 oktober 2015; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 30 november 2015; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 3 september 2015 en het ant ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les articles 3, modifié par la loi du 2 avril 2003, 14, 14bis, inséré par la loi du 22 décembre 2008, 21 et 26; Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, donné le 23 octobre 2015; Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 30 novembre 2015; Vu la communication à la Commission européenne, faite le 3 septembre 2015 et la réponse de la Commission européenn ...[+++]


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op 18 juli 1977, artikel 127, § § 2 en 4, vervangen bij de wet van 12 mei 2014, en artikel 137, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 12 mei 2014; Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie; Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 juni 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 oktober 2015; Gelet op de adviezen nrs. 56.490/3 en 58.457/3 van de Raad van State, r ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 juillet 1977, l'article 127, §§ 2 et 4, remplacé par la loi du 12 mai 2014, et l'article 137, alinéa 1, modifié par la loi du 12 mai 2014; Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union belgo-luxembourgeoise; Vu la concertation du Comité de Ministres du 13 juillet 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2015; Vu les avis n 56.490/3 et 58.457/3 du Conseil d'Etat, donnés respectivement le 24 juin 2014 et le 15 décembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la propos ...[+++]


Respecteren voor de vrijheden van elke actor - politieker of lid van het maatschappelijk middenveld - is, overeenkomstig de Grondwet en de internationale engagementen waarmee de Democratische Republiek Congo heeft ingestemd, een voorwaarde bij het streven naar gemeenschappelijke antwoorden op de toekomstige uitdagingen.

Le respect des libertés de chaque acteur, qu'il soit politique ou membre de la société civile, conformément à la Constitution et aux engagements internationaux auxquels la République démocratique du Congo a souscrit, est un préalable à la recherche de réponses communes aux défis à venir.


Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 juni 2015; Gelet op het akkoord van Onze Minister ...[+++]

Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral Justice; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2015; Vu l'accord de Notre Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, donné le 10 septembre 2015; Vu le protocole n° 433 du 8 décembre 2015 du Comité de secteur III - Justice; Vu l'avis 58.558/2 du Con ...[+++]


Een wetsontwerp aangenomen overeenkomstig de in artikel 78 van de Grondwet neergelegde procedure kan dus de Koning niet machtigen om tussenbeide te komen in een van de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van onze Grondwet.

Un projet de loi adopté conformément à la procédure prévue à l'article 78 de la Constitution ne peut donc habiliter le Roi à intervenir dans aucune des matières visées à l'article 77 de notre Charte fondamentale.


Wij zijn met name van oordeel dat in onze Grondwet een nieuw rechtsbeginsel moet worden opgenomen dat stoelt op een moderne opvatting van objectieve verantwoordelijkheid ten aanzien van de huidige en toekomstige generaties.

Nous pensons, en effet, qu'il est nécessaire d'inscrire dans notre loi fondamentale un principe juridique nouveau fondé sur une idée moderne de responsabilité objective à l'égard des générations actuelles et à venir.


De normatieve inbreng van het concept duurzame ontwikkeling is enerzijds dat er op lange termijn rekening wordt gehouden met de rechten en belangen van de toekomstige generaties — dat begrip staat als dusdanig nog niet in onze grondwet — en, anderzijds, dat rekening wordt gehouden met de mondiale, planetaire dimensie.

L'apport normatif réel du concept de développement durable, c'est d'une part la prise en compte, à long terme, des droits et intérêts des générations futures — cette notion ne figure pas encore en tant que telle dans notre prescrit constitutionnel — et, d'autre part, la prise en compte de la dimension mondiale, planétaire.


Wij zijn met name van oordeel dat in onze Grondwet een nieuw rechtsbeginsel moet worden opgenomen dat stoelt op een moderne opvatting van objectieve verantwoordelijkheid ten aanzien van de huidige en toekomstige generaties.

Nous pensons, en effet, qu'il est nécessaire d'inscrire dans notre loi fondamentale un principe juridique nouveau fondé sur une idée moderne de responsabilité objective à l'égard des générations actuelles et à venir.


Het uitgangspunt moet immers zijn dat de huidige en toekomstige werking van onze inlichtingendiensten in overeenstemming is met art. 8 EVRM en art. 22 van de Grondwet.

En effet, il convient d'adopter comme base de travail que le fonctionnement actuel et futur de nos services de renseignement doit être conforme aux articles 8 CEDH et 22 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomstig onze toekomstige grondwet' ->

Date index: 2025-05-13
w