Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat, in het algemeen, zaken (documenten of andere zaken, al dan niet met emotionele waarde) die inbeslaggenomen zijn in het kader van een gerechtelijk onderzoek teruggegeven worden overeenkomstig hetgeen voorzien is door het koninklijk besluit nr. 260 van 24 maart 1936 op de bewaring ter griffie en de procedure tot teruggave van de in strafzaken in beslag genomen zaken.
Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que, de manière générale, les objets saisis (documents ou autres ayant ou non une valeur sentimentale) dans le cadre d'une instruction judiciaire sont restitués conformément à ce qui est prévu par l'arrêté royal nº 260 du 24 mars 1936 sur la détention au greffe et la procédure en restitution des choses saisies en matière répressive.