Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomstig het voornoemde koninklijk besluit van 23 december 2002 behouden " (Nederlands → Frans) :

De organisaties die het statuut van partner van de indirecte bilaterale samenwerking hebben overeenkomstig het voornoemde koninklijk besluit van 23 december 2002 behouden dit statuut onder de voorwaarden van voornoemd besluit tot 31 december 2016.

Les organisations ayant le statut de partenaire de la coopération bilatérale indirecte conformément à l'arrêté royal du 23 décembre 2002 précité conservent ce statut aux conditions dudit arrêté jusqu'au 31 décembre 2016.


De organisaties die het statuut van partner van de indirecte bilaterale samenwerking hebben overeenkomstig het voornoemde koninklijk besluit van 23 december 2002 behouden dit statuut onder de voorwaarden van voornoemd besluit tot 31 december 2016.

Les organisations ayant le statut de partenaire de la coopération bilatérale indirecte conformément à l'arrêté royal du 23 décembre 2002 précité conservent ce statut aux conditions dudit arrêté jusqu'au 31 décembre 2016.


§ 1. De organisaties erkend overeenkomstig het voornoemde koninklijk besluit van 14 december 2005 behouden hun erkenning onder de voorwaarden van voornoemd besluit tot 31 december 2016.

§ 1. Les organisations agréées conformément à l'arrêté royal du 14 décembre 2005 précité conservent leur agrément aux conditions dudit arrêté jusqu'au 31 décembre 2016.


§ 1. De organisaties erkend overeenkomstig het voornoemde koninklijk besluit van 14 december 2005 behouden hun erkenning onder de voorwaarden van voornoemd besluit tot 31 december 2016.

§ 1. Les organisations agréées conformément à l'arrêté royal du 14 décembre 2005 précité conservent leur agrément aux conditions dudit arrêté jusqu'au 31 décembre 2016.


De organisaties erkend overeenkomstig het voornoemde koninklijk besluit van 7 februari 2007 behouden hun erkenning onder de voorwaarden van voornoemd besluit tot 31 december 2016.

Les organisations agréées conformément à l'arrêté royal du 7 février 2007 précité conservent leur agrément aux conditions dudit arrêté jusqu'au 31 décembre 2016.


De organisaties erkend overeenkomstig het voornoemde koninklijk besluit van 7 februari 2007 behouden hun erkenning onder de voorwaarden van voornoemd besluit tot 31 december 2016.

Les organisations agréées conformément à l'arrêté royal du 7 février 2007 précité conservent leur agrément aux conditions dudit arrêté jusqu'au 31 décembre 2016.


Het houdt een uitbreiding in van het wettelijk kader dat de oprichting van dispatching- of callcenters mogelijk maakt en ook voorziet in een eventuele triage van de zorg door een « derde », tot het wettelijk kader van de huisartsenkringen. Artikel 5, 8º (aangevuld door het koninklijk besluit van 9 december 2004 tot wijziging van bovengenoemd koninklijk besluit van 8 juli 2002) van het voornoemde ...[+++]

Elle complète ainsi le cadre juridique qui permet la création de centres de dispatching ou de call center et la possibilité d'un triage des soins par un « tiers », au cadre légal des cercles de médecins généralistes: l'article 5, 8º (complété par l'arrêté royal du 9 décembre 2004 modifiant l'arrêté royal du 8 juillet 2002 précité) de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 précité est en effet libellé comme suit « L'utilisation éventuelle ...[+++]


De personen bedoeld in artikel 2 genieten kosteloze geneeskundige verzorging overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de kosteloze geneeskundige verzorging van verscheidene categorieën oud-strijders en oorlogsslachtoffers, indien zij voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in artikel 1, b, 1º, van het genoemde ...[+++]

Les personnes visées à l'article 2 bénéficient de la gratuité des soins conformément à l'arrêté royal du 23 décembre 2002 fixant les modalités selon lesquelles l'État assure la gratuité des soins de santé, à l'intervention de l'Institut national des Invalides de Guerre, anciens combattants et victimes de guerre, à différentes catégories d'anciens combattants et de victimes de guerre, pour autant qu'ils répondent aux conditions fixées par l'article 1 , b), 1º, dudit arrêté royal.


Art. 40. De ambtenaren die op 31 december 1993 titularis waren van de geschrapte graad vermeld in kolom 1 en niet de opleiding hebben gevolgd overeenkomstig artikel 216 van voornoemd koninklijk besluit van 5 september 2002 behouden de in kolom 2 ...[+++]

Art. 40. Les agents qui, au 31 décembre 1993, étaient titulaires du grade rayé mentionné à la colonne 1 et qui n'ont pas suivi la formation conformément à l'article 216 de l'arrêté précité du 5 septembre 2002 conservent l'échelle de traitement reprise à la colonne 2 :


Bijgevolg dienen het koninklijk besluit van 27 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 dat het tarief vaststelt van de BTW op niet-alcoholhoudende dranken en het koninklijk besluit van 22 april 2003 tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van het voornoemde koninklijk besluit ...[+++]

Par conséquent, l'arrêté royal du 27 décembre 2002 qui modifie l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 qui fixe le taux de la T.V. A. sur les boissons non alcoolisées ainsi que l'arrêté royal du 22 avril 2003 modifiant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 27 décembre 2002 doivent être rapportés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomstig het voornoemde koninklijk besluit van 23 december 2002 behouden' ->

Date index: 2022-06-03
w