Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomstig het in bijlage gevoegde model opgemaakt » (Néerlandais → Français) :

Art. 10. In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt : « De aanvraag om toelagen wordt aan de Dienst gericht en bevat minstens : 1° een aangifte van schuldvordering in brievenformaat, aangevuld met een samenvattende tabel van de verdeelde toelagen per rubriek; 2° voor de acties inzake preventie en hergebruik, een beschrijving met vrije tekst van de gevoerde acties en een samenvattende tabel van de acties met de desbetreffende kosten; 3° voor de selectieve inzamelingen, een samenvattende tabel per type gesubsidieerde inzameling met de gedetailleerde kosten betreffende elke inzameling en de ingezamelde hoeveelheden. 4° een samenvattende tabel va ...[+++]

Art. 10. A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La demande de subside est adressée à l'Office et comporte au minimum : 1° une déclaration de créance au format lettre, complétée par un tableau récapitulatif des subventions ventilées par rubrique; 2° pour les actions en matière de prévention et de réutilisation, un descriptif sur texte libre des actions menées, et un tableau récapitulatif des actions avec le coût y afférent; 3° pour les collectes sélectives, un tableau récapitulatif par type de collecte subsidiée, avec les coûts détaillés afférents à chaque collecte, et les quantités collectées; 4° un tableau récapitulatif des délégat ...[+++]


De betrekkingen vermeld in het personeelsplan goedgekeurd door de Minister van Volksgezondheid op 11 mei 2016 worden in taalkaders verdeeld overeenkomstig de in bijlage gevoegde tabel.

Les emplois repris dans le plan de personnel approuvé par la Ministre de la Santé publique le 11 mai 2016, sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau ci-annexé.


Art. 2. Het is toegelaten om een foto van elke kandidaat op de stembiljetten toe te voegen overeenkomstig het in bijlage gevoegde model, voor zover de handicap van de kiezers het rechtvaardigt en mits akkoord tussen de werkgever en alle representatieve werknemersorganisaties die kandidatenlijsten hebben ingediend.

Art. 2. Il est autorisé d'ajouter sur les bulletins de vote la photo de chaque candidat conformément au modèle joint en annexe, pour autant que le handicap des électeurs le justifie et moyennant l'accord entre l'employeur et toutes les organisations représentatives des travailleurs qui ont déposé des listes de candidats.


Artikel 1. De diploma's die worden uitgereikt door één of meer instellingen voor hoger onderwijs met volledig leerplan van de Franse Gemeenschap, bedoeld in artikel 1, § 1, van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, of door een examencommissie voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, bedoeld in artikel 136 van het voormelde decreet, worden opgemaakt overeenkomstig het in bijlage 1 bij dit besluit vermelde ...[+++]

Article 1. Les diplômes délivrés par un ou plusieurs établissements d'enseignement supérieur de plein exercice de la Communauté française visés à l'article 1, § 1, du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, ou par un jury d'enseignement supérieur de la Communauté française visé à l'article 136 du décret précité, sont établis conformément au modèle figurant à l'annexe 1 du présent arrêté.


Art. 2. Het supplement bij de diploma's bedoeld in artikel 1 van dit besluit wordt opgemaakt overeenkomstig het in bijlage 2 bij dit besluit vermelde model.

Art. 2. Le supplément aux diplômes visés à l'article 1 du présent arrêté est rédigé conformément au modèle figurant à l'annexe 2 du présent arrêté.


Deze verslagen, die ten minste de als bijlage bij de wet van 4 juli 1989 opgesomde documenten bevatten, moeten worden opgesteld overeenkomstig het als bijlage bij dit reglement gevoegde model.

Les rapports, qui comprennent au moins les documents énumérés en annexe de la loi du 4 juillet 1989, doivent être établis conformément au modèle figurant en annexe du présent règlement.


Art. 2. In afwijking van de bepalingen van de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen van het jaar 2008, is het toegelaten om een foto van elke kandidaat op de stembiljetten toe te voegen overeenkomstig het in bijlage gevoegde model, voor zover de handicap van de kiezers het rechtvaardigt en mits akkoord tussen de werkgever en alle representatieve werknemersorganisaties die kandidatenlijsten hebben ingediend.

Art. 2. Par dérogation aux dispositions de la loi du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales de l'année 2008, il est autorisé d'ajouter sur les bulletins de vote la photo de chaque candidat conformément au modèle joint en annexe, pour autant que le handicap des électeurs le justifie et moyennant l'accord entre l'employeur et toutes les organisations représentatives des travailleurs qui ont déposé des listes de candidats.


Artikel 1. De hoedanigheid van gemachtigde van de reder wordt bewezen door de aanwezigheid van de naam en handtekening van de betrokkene op een lijst van gevolmachtigden, welke door de rederij wordt opgemaakt volgens het in bijlage gevoegde model.

Article 1. La qualité de préposé de l'armateur est prouvé par l'apposition du nom et de la signature de la personne concernée sur une liste de préposés qui est établie par l'armateur conformément au modèle repris en annexe.


Art. 2. In afwijking van het koninklijk besluit van 15 mei 2003 betreffende de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk, is het toegelaten om een foto van elke kandidaat op de stembiljetten toe te voegen overeenkomstig het in bijlage gevoegde model, voorzover de handicap van de kiezers het rechtvaardigt en mits akkoord tussen de werkgever en alle representatieve werknemersorganisaties die kandidatenlijsten hebben ingediend.

Art. 2. Par dérogation à l'arrêté royal du 15 mai 2003 relatif aux conseils d'entreprise et aux comités pour la prévention et la protection au travail, il est autorisé d'ajouter sur les bulletins de vote la photo de chaque candidat conformément au modèle joint en annexe, pour autant que le handicap des électeurs le justifie et moyennant l'accord entre l'employeur et toutes les organisations représentatives des travailleurs qui ont déposé des listes de candidats.


Artikel 1. Voor de vernieuwing van de gemeenteraden in de negentien gemeenten van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad wordt de bij de oproepingsbrief gevoegde verklarende brochure opgesteld overeenkomstig het bij dit besluit in bijlage gevoegde model.

Article 1. Pour le renouvellement des conseils communaux dans les dix-neuf communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles- Capitale, la brochure explicative qui est jointe à la convocation se présente conformément au modèle figurant en annexe au présent arrêté.


w