Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomstig de eerder bereikte akkoorden " (Nederlands → Frans) :

4. is van mening dat zowel de ondertekening van het recente akkoord over de slachtoffers als de consolidatie van de andere, eerder bereikte akkoorden over uitgebreide plattelandshervorming, politieke participatie en democratische opening met het oog op vredesopbouw, en over de oplossing van het drugsprobleem, cruciale stappen zijn in de richting van een definitief vredesakkoord, dat de steun krijgt van de Colombiaanse bevolking, dat zorgt voor een stabiele en duurzame vrede na meer dan een halve eeuw interne gewapende conflicten en dat in het bijzonder rekening houdt met het recht van de slachtof ...[+++]

4. estime que la signature du récent accord sur les victimes ainsi que la réaffirmation des autres accords conclus précédemment sur la réforme rurale intégrale, sur la participation politique et l'ouverture démocratique pour bâtir la paix ainsi que sur la solution au problème des drogues illicites constituent des avancées décisives dans la conclusion d'un accord de paix définitif bénéficiant du soutien de la société colombienne et permettant d'instaurer une paix stable et durable qui mettra fin à plus d'un demi-siècle de conflit armé intérieur et qui tiendra notamment compte du droit des victimes du conflit à une réparation complète, vér ...[+++]


3. vraagt Sudan en Zuid-Sudan met klem hun politieke en praktische bereidheid te tonen om de weg van de vrede te volgen, door de wederzijdse veiligheidskwesties aan te pakken via zinvolle onderhandelingen binnen het kader van het gezamenlijke politieke en veiligheidsmechanisme, te beginnen met de onvoorwaardelijke teugtrekking van al hun strijdkrachten naar de eigen kant van de grens, overeenkomstig de eerder bereikte akkoorden, waaronder de overeenkomst inzake de missie ter ondersteuning van het grenstoezicht van 30 juli 2011;

3. invite instamment le Soudan et le Soudan du Sud à montrer leur volonté politique concrète de retrouver le chemin de la paix en répondant aux préoccupations des deux parties en matière de sécurité grâce à des négociations constructives dans le cadre du mécanisme politique et de sécurité conjoint, en commençant par le repli inconditionnel de leurs forces armées vers leur côté de la frontière, conformément aux accords précédemment conclus, notamment l'accord sur la mission d'appui à la surveillance de la frontière du 30 juillet 2011;


2. vraagt Sudan en Zuid-Sudan met klem hun politieke en praktische bereidheid te tonen om de weg van de vrede te volgen, door de wederzijdse veiligheidskwesties aan te pakken via zinvolle onderhandelingen binnen het kader van het gezamenlijke politieke en veiligheidsmechanisme, te beginnen met de instelling van een veilige, gedemilitariseerde zone en de onvoorwaardelijke terugtrekking van al hun strijdkrachten naar de eigen kant van de grens, overeenkomstig de eerder bereikte akkoorden, waaronder de overeenkomst inzake de missie ter ondersteuning van het grenstoezicht van 30 juli 2011;

2. invite instamment le Soudan et le Soudan du Sud à montrer leur volonté politique concrète de retrouver le chemin de la paix en répondant aux préoccupations des deux parties en matière de sécurité grâce à des négociations constructives dans le cadre du mécanisme politique et de sécurité conjoint, en commençant par la création d'une zone frontalière démilitarisée sûre et le repli inconditionnel de leurs forces armées vers leur côté de la frontière, conformément aux accords précédemment conclus, notamment l'accord sur la mission d'appui à la surveillance de la frontière du 30 juillet 2011;


3. vraagt Sudan en Zuid-Sudan met klem hun politieke en praktische bereidheid te tonen om de weg van de vrede te volgen, door de wederzijdse veiligheidskwesties aan te pakken via zinvolle onderhandelingen binnen het kader van het gezamenlijke politieke en veiligheidsmechanisme , te beginnen met de onvoorwaardelijke terugtrekking van al hun strijdkrachten naar hun eigen kant van de grens, overeenkomstig de eerder bereikte akkoorden waaronder het akkoord voor de ondersteunende grensbewakingsmissie van 30 juli 2011;

3. invite instamment le Soudan et le Soudan du Sud à montrer leur volonté politique concrète de retrouver le chemin de la paix en répondant aux préoccupations des deux parties en matière de sécurité grâce à des négociations constructives dans le cadre du mécanisme politique et de sécurité conjoint, en commençant par le repli inconditionnel de leurs forces armées vers leur côté de la frontière, conformément aux accords précédemment conclus, notamment l'accord sur la mission d'appui à la surveillance de la frontière du 30 juillet 2011;


2. vraagt Sudan en Zuid-Sudan met klem hun politieke en praktische bereidheid te tonen om de weg van de vrede te volgen, door de wederzijdse veiligheidskwesties aan te pakken via zinvolle onderhandelingen binnen het kader van het gezamenlijke politieke en veiligheidsmechanisme, te beginnen met de instelling van een veilige, gedemilitariseerde zone en de onvoorwaardelijke terugtrekking van al hun strijdkrachten naar de eigen kant van de grens, overeenkomstig de eerder bereikte akkoorden, waaronder de overeenkomst inzake de missie ter ondersteuning van het grenstoezicht van 30 juli 2011;

2. invite instamment le Soudan et le Soudan du Sud à montrer leur volonté politique concrète de retrouver le chemin de la paix en répondant aux préoccupations des deux parties en matière de sécurité grâce à des négociations constructives dans le cadre du mécanisme politique et de sécurité conjoint, en commençant par la création d'une zone frontalière démilitarisée sûre et le repli inconditionnel de leurs forces armées vers leur côté de la frontière, conformément aux accords précédemment conclus, notamment l'accord sur la mission d'appui à la surveillance de la frontière du 30 juillet 2011;


c) rekening te houden met maatregelen die eerder in het kader van organisaties en akkoorden voor visserijbeheer in subregionaal of regionaal verband overeenkomstig het zeerechtverdrag voor dezelfde visbestanden zijn vastgesteld en worden toegepast,

c) tiennent compte des mesures préalablement arrêtées d'un commun accord et appliquées conformément à la convention par une organisation ou un arrangement sous-régional ou régional de gestion des pêcheries en ce qui concerne les mêmes stocks;


Om deze reden, evenals om reden van de reeds eerder uitgelegde noodzaak om het samenwerkingsakkoord retro-actief in werking te laten treden vanaf de ondertekening (datum vanaf wanneer het ook reeds de facto werd toegepast) verkiest de Regering de oorspronkelijke redactie van opschrift en dispositief (enig artikel) te bewaren, dit overeenkomstig de traditionele redactie van decreten houdende goedkeuring van verdragen en/of akkoorden.

Pour cette raison, ainsi que pour celle justifiant l'entrée en vigueur rétroactive de l'accord de coopération à la date de sa signature (date à partir de laquelle il a été également appliqué dans les faits), le Gouvernement préfère s'en tenir à la rédaction originale de l'intitulé et du dispositif (article unique), conformément à la rédaction traditionnelle [des lois] [des décrets] [des ordonnances] portant approbation de traités et/ou d'accords.


Om deze reden, evenals om reden van de reeds eerder uitgelegde noodzaak om het samenwerkingsakkoord retro-actief in werking te laten treden vanaf de ondertekening (datum vanaf wanneer het ook reeds de facto werd toegepast) verkiest de Regering de oorspronkelijke redactie van opschrift en dispositief (enig artikel) te bewaren, dit overeenkomstig de traditionele redactie van decreten houdende goedkeuring van verdragen en/of akkoorden.

Pour cette raison, ainsi que pour celle justifiant l'entrée en vigueur rétroactive de l'accord de coopération à la date de sa signature (date à partir de laquelle il a été également appliqué dans les faits), le Gouvernement préfère s'en tenir à la rédaction originale de l'intitulé et du dispositif (article unique), conformément à la rédaction traditionnelle [des lois] [des décrets] [des ordonnances] portant approbation de traités et/ou d'accords.


c) rekening te houden met maatregelen die eerder in het kader van organisaties en akkoorden voor visserijbeheer in subregionaal of regionaal verband overeenkomstig het zeerechtverdrag voor dezelfde visbestanden zijn vastgesteld en worden toegepast,

c) tiennent compte des mesures préalablement arrêtées d'un commun accord et appliquées conformément à la convention par une organisation ou un arrangement sous-régional ou régional de gestion des pêcheries en ce qui concerne les mêmes stocks;


6. De Secretaris-Generaal van de OESO doet de Partijen en de Ondertekenende Staten die het Verdrag nog niet hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd, mededeling van de adviezen die door het coördinerend lichaam zijn gegeven overeenkomstig de bepalingen van het vierde lid hierboven en van de akkoorden die krachtens het vijfde lid hierboven, door onderlinge overeenstemming zijn bereikt.

6. Le Secrétaire général de l'OCDE fait part aux Parties ainsi qu'aux États signataires de la Conven tion qui ne l'ont pas encore ratifiée, acceptée ou approuvée des avis émis par l'organe de coordination conformément aux dispositions du paragraphe 4 ci-dessus et des accords amiables obtenus en vertu du paragraphe 5 ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomstig de eerder bereikte akkoorden' ->

Date index: 2020-12-30
w