Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomstig de desbetreffende vigerende erkenningsnormen " (Nederlands → Frans) :

Er is een moratorium volgens de bepalingen van artikel 59 van de ziekenhuiswet dat stelt dat het aantal diensten voor hemodialyse in een ziekenhuis en het aantal diensten voor collectieve autodialyse worden beperkt tot het aantal dat op 23 december 1994 erkend was overeenkomstig de desbetreffende van kracht zijnde erkenningsnormen.

Il y a un moratoire en vertu des dispositions de l’article 59 de la loi sur les hôpitaux qui précise que le nombre de services d’hémodialyse dans un hôpital et le nombre de service d’auto-dialyse collective sont limités au nombre qui avait été agréé le 23 décembre 1994 conformément aux normes d’agrément en vigueur.


Art. 59 (59) Het aantal hartcatheterisatiediensten voor invasief onderzoek, het aantal hartcatheterisatiediensten voor interventionele cardiologie, het aantal diensten voor chronische hemodialyse in een ziekenhuis en het aantal diensten voor collectieve autodialyse worden beperkt tot het aantal dat, op het ogenblik van de bekendmaking van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, in het Belgisch Staatsblad, erkend was overeenkomstig de desbetreffende vigerende erkenningsnormen.

Art. 59 (59) Le nombre de services de cathétérisme cardiaque pour examens invasifs, le nombre de services de cathétérisme cardiaque pour la cardiologie interventionnelle, le nombre de services d'hémodialyse chronique en milieu hospitalier et le nombre de services d'autodialyse collective sont limités au nombre de services qui, à la date de la publication de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, au Moniteur belge, étaient agréés conformément aux normes d'agrément y afférentes en vigueur.


2° iedere in het ziekenhuis opgerichte dienst, functie, afdeling, medische dienst en medische-technische dienst erkend zijn overeenkomstig de desbetreffende vigerende erkenningsnormen;

2° chaque service, fonction, section, service médical et service médico-technique créé(e) dans l'hôpital doit être agréé(e) conformément aux normes d'agrément en vigueur;


Immers teneinde de handhaving van een kwaliteitsvolle ziekenhuisinfrastructuur te garanderen, neemt de federale overheid, overeenkomstig de beschikkingen die in het koninklijk besluit van 25 april 2002, voorheen ministerieel besluit van 2 augustus 1986, worden beschreven, de ziekenhuisinvesteringen inzake gebouwen, van medisch en niet-medisch materieel, voor zijn rekening, door de afschrijvingen en desbetreffende financiële lasten te financieren, en dit via het Budget van Financiële Middelen van de ziekenhuizen. Dat betekent dat overeenk ...[+++]

En effet, afin de garantir le maintien d'une infrastructure hospitalière de qualité, l'État fédéral prend en charge, conformément aux dispositions reprises dans l'arrêté royal du 25 avril 2002, précédemment arrêté ministériel du 2 août 1986, les investissements hospitaliers en matière d'immeubles, de matériel médical et non médical, en finançant les amortissements et charges financières y afférentes, et ce par le biais du budget des moyens financiers des hôpitaux.


De chauffeurs zijn ertoe gehouden zich om de twee jaar bij het Bestuur aan te melden, uiterlijk drie maanden na hun verjaardagdatum, voorzien van een uittreksel uit het strafregister, afgeleverd overeenkomstig de artikelen 595 en 596, lid 1, van het Wetboek van Strafvordering, minder dan drie maanden oud, alsook van het geldig bewijs van medische schifting of het geldig geschiktheidsattest, uitgereikt met toepassing van de vigerende federale reglementering, behalve als er een desbetreffende ...[+++]

Les chauffeurs sont tenus de se présenter à l'Administration tous les deux ans, au plus tard trois mois après leur date d'anniversaire de naissance, munis d'un extrait de casier judiciaire, délivré conformément aux articles 595 et 596, alinéa 1 du Code d'instruction criminelle, datant de moins de trois mois ainsi que du certificat de sélection médicale ou de l'attestation d'aptitude délivrés en application de la réglementation fédérale applicable en cours de validité sauf si une mention y relative figure sur le permis de conduire du chauffeur.


8. is van mening dat de kern van de verlening van diensten van algemeen belang de vrije keuze van het bevoegde niveau moet zijn, onafhankelijk van de vraag of de desbetreffende nationale, regionale of lokale instantie deze dienst zelf of in samenwerking met een privé-onderneming uitvoert of derden daartoe de opdracht geeft middels de vigerende openbare aanbestedingsregels; wijst erop dat de plaatselijke instanties het beheer van de diensten van algemeen belang waarvoor zij overeenkomstig ...[+++]

8. est d'avis que la fourniture de services d'intérêt général doit être caractérisée par la liberté de choix de l'échelon compétent, que l'autorité compétente à l'échelon local, régional ou national fournisse ces services elle-même, qu'elle le fasse en coopération avec une entreprise privée ou qu'elle charge des tiers de fournir ces prestations, conformément aux dispositions relatives aux marchés publics; fait remarquer que les autorités locales peuvent gérer librement les services d'intérêt général qui leur incombent en vertu des dispositions propres aux États membres;


« Het aantal hartcatheterisatiediensten voor invasief onderzoek, het aantal hartcatheterisatiediensten voor interventionele cardiologie, het aantal diensten voor chronische hemodialyse in een ziekenhuis en het aantal diensten voor collectieve autodialyse worden beperkt tot het aantal dat, op het ogenblik van de bekendmaking van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, in het Belgisch Staatsblad, erkend was overeenkomstig de desbetreffende vigerende erkenningsnormen.

« Le nombre de services de cathétérisme cardiaque pour examens invasifs, le nombre de services de cathétérisme cardiaque pour la cardiologie interventionnelle, le nombre de services d'hémodialyse chronique en milieu hospitalier et le nombre de services d'autodialyse collective sont limités au nombre de services qui, à la date de la publication de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, au Moniteur belge, étaient agréés conformément aux normes d'agrément y afférentes en vigueur.


2 Indien, na afronding van de noodzakelijke controles, de Commissie concludeert dat een lidstaat niet heeft voldaan aan de verplichtingen krachtens lid 1 of dat er ernstige gebreken bij het beheer of de controlesystemen bestaan die kunnen leiden tot systematische onregelmatigheden, schort de Commissie de betalingen in kwestie op en verzoekt zij, met redenen omkleed, de lidstaat om commentaar, en, zonodig, om het aanbrengen van financiële correcties, binnen een bepaalde tijdspanne en overeenkomstig de desbetreffende bepalingen in de vigerende basiswetgeving.

Si, au terme des vérifications nécessaires, la Commission conclut qu'un État membre n'a pas respecté ses obligations au titre du paragraphe 1 ou qu'il existe des carences graves dans les systèmes de gestion et de contrôle qui pourraient entraîner des irrégularités systémiques, la Commission suspend les paiements en question et, indiquant ses raisons, invite l'État membre à présenter ses commentaires et, si besoin, à procéder à des corrections financières, dans un délai spécifié et conformément aux dispositions pertinentes de la législation de base en vigueur.


Als het ontwerpvoorschrift niet in overeenstemming met vigerende of in voorbereiding zijnde communautaire wetgeving is, wordt overeenkomstig de procedure van artikel 27, lid 2 , een besluit genomen dat tot de desbetreffende lidstaat is gericht;

Si le projet de règle n'est pas conforme à la législation communautaire en vigueur ou en préparation , une décision, dont le destinataire est l'État membre concerné, est adoptée conformément à la procédure visée à l'article 27 , paragraphe 2.


Het vervoer, de installatie en de aansluiting van deze houders worden uitgevoerd overeenkomstig de reglementaire bepalingen, de vigerende Belgische normen m.b.t. hun vervaardiging en de desbetreffende regels van de kunst.

Art. 634ter/2. Les réservoirs destinés à être enfouis ou placés en fosse doivent être construits en tôle ou en plastique conformément aux dispositions réglementaires, aux normes belges en vigueur relatives à leur construction ou aux règles de l'art équivalentes.


w