Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomstig de bestaande internationale akkoorden terzake " (Nederlands → Frans) :

De partijen ondersteunen en versterken de betrokkenheid van lokale en regionale autoriteiten bij regionale samenwerking, overeenkomstig de bestaande internationale overeenkomsten en regelingen, om maatregelen voor capaciteitsopbouw te ontwikkelen en regionale economische en zakelijke netwerken te bevorderen.

Les parties soutiennent et renforcent la participation des autorités locales et régionales à la coopération régionale, dans le respect des accords et des arrangements internationaux existants, afin de mettre en place des mesures de renforcement des capacités et de promouvoir la consolidation des réseaux économiques et commerciaux régionaux.


De mogelijkheden tot het verlenen van bijstand ingevolge dit Akkoord beperken niet, en worden niet beperkt door, de mogelijkheden tot het verlenen van bijstand in bestaande internationale akkoorden of andere regelingen tussen de overeenkomstsluitende Partijen die betrekking hebben op samenwerking in belastingaangelegenheden.

Les possibilités d'assistance prévues par le présent Accord ne limitent pas et ne sont pas limitées par celles découlant de tous accords ou autres arrangements internationaux en vigueur entre les Parties contractantes qui se rapportent à la coopération en matière fiscale.


9. overeenkomstig de bestaande internationale akkoorden, het vereiste aandeel van hun inkomsten aan te wenden voor de armoedebestrijding, de volksgezondheid en het onderwijs;

9. d'investir, conformément aux accords internationaux existants, la proportion requise de leurs ressources en faveur de la lutte contre la pauvreté, pour la santé et de l'éducation;


Overeenkomstig artikel 26 van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 wordt het Departement Europees Beleid en Internationale Akkoorden van de Administratie aangewezen als bevoegde dienst belast met de opdrachten bedoeld in artikel 26, 1° tot 4° en 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015.

En application de l'article 26 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015, le Département des Politiques européennes et des Accords internationaux de l'Administration est désigné comme service compétent chargé des missions prévues à l'article 26, 1° à 4° et 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015.


Art. 2. Deze overeenkomst verlengt, voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, overeenkomstig de bestaande akkoorden in de subsector, de actie inzake het gebruik van de 0,10 pct. van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Art. 2. La présente convention prolonge, pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, conformément aux accords existant dans le soussecteur, l'action en matière d'utilisation des 0,10 p.c. de la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité d'existence.


Ook is er een maatregel opgenomen ter verbetering van de grensoverschrijdende invordering van de sociale bijdragen overeenkomstig de internationale akkoorden terzake.

Une disposition est également introduite en vue d'améliorer le recouvrement transfrontalier des cotisations sociales conformément aux accords internationaux en la matière.


De mogelijkheden tot het verlenen van bijstand ingevolge dit akkoord beperken niet, en worden niet beperkt door, de mogelijkheden tot het verlenen van bijstand in bestaande internationale akkoorden of andere regelingen tussen de overeenkomstsluitende Partijen die betrekking hebben op samenwerking in belastingaangelegenheden.

Les possibilités d'assistance prévues par le présent accord ne limitent pas et ne sont pas limitées par celles découlant de tous accords ou autres arrangements internationaux en vigueur entre les Parties contractantes qui se rapportent à la coopération en matière fiscale.


Die top heeft de mogelijkheid geboden om handelsen investeringsfaciliteiten goed te keuren waarover sinds de top van Bangkok besprekingen werden gevoerd en om tot een consensus te komen opdat de ASEM niet verder zou gaan dan de bestaande internationale akkoorden, bijvoorbeeld die welke werden gesloten in het kader van de WHO.

Elle a permis l'adoption des facilités commerciales et d'investissements en cours de discussion depuis le sommet de Bangkok et de trouver un consensus pour que l'ASEM n'aille pas au- delà des accords internationaux existants - par exemple, de ceux conclus dans le cadre de l'OMC.


Het mechanisme doet geen afbreuk aan de verplichtingen uit hoofde van bestaande desbetreffende wetgeving van de Europese Gemeenschap of de Gemeenschap voor Atoomenergie en internationale overeenkomsten terzake.

Il ne porte pas atteinte aux obligations découlant de la législation de la Communauté européenne ou de la Communauté européenne de l'énergie atomique ou des accords internationaux existant en la matière.


Enerzijds heeft de tekst tot doel het akkoord niet van zijn wezenlijke inhoud te ontdoen, en anderzijds, rekening te houden met reeds bestaande internationale akkoorden en overwegingen op het vlak van internationale veiligheid en van commerciële belangen.

D'une manière générale, l'économie du texte essaye de maintenir un équilibre entre, d'une part, la volonté de ne pas vider l'accord de sa substance et, d'autre part, la nécessité de prendre en compte les accords internationaux préexistants et les considérations en matière de sécurité nationale et d'intérêts commerciaux.


w