Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomstig artikel 9bis vaststelt " (Nederlands → Frans) :

8 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 1 december 2013 betreffende de minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig artikel 9bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Minister van Maatschappelijke Integratie, Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 9bis, ingevoegd ...[+++]

8 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 1 décembre 2013 relatif aux conditions minimales de l'enquête sociale établie conformément à l'article 9bis de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale Le Ministre de l`Intégration sociale, Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale, l'article 9bis, inséré par la loi du 27 décembre 2012 ; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 2013 relatif aux conditions minimales de l'enquête ...[+++]


W. BORSUS Bijlage bij het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 1 december 2013 betreffende de minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig artikel 9bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 1 december 2013 betreffende de minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek ...[+++]

W. BORSUS à l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 1 décembre 2013 relatif aux conditions minimales de l'enquête sociale établie conformément à l'article 9bis de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 1 décembre 2013 relatif aux conditions minimales de l'enquête sociale établie conformément à l'article 9bis ...[+++]a loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale.


Artikel 1. In het koninklijk besluit van 1 december 2013 betreffende de minimumvoorwaarden voor het sociaal onderzoek verricht overeenkomstig artikel 9bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.

Article 1. Dans l'arrêté royal du 1 décembre 2013 relatif aux conditions minimales de l'enquête sociale établie conformément à l'article 9bis de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale, l'annexe est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.


Artikel 79 van het bestreden decreet voegt in artikel 9, § 1, derde lid, van het Decreet Natuurbehoud een 3°bis toe, volgens hetwelk voor wat de bescherming van historisch permanente graslanden betreft, aangewezen overeenkomstig artikel 9bis van het Decreet Natuurbehoud, de beschermingsmaatregelen, bedoeld in artikel 9, eerste lid, de landbouwbedrijfsvoering en het teeltplan kunnen regelen in agrarische gebieden, landschappelijk waardevolle agrarische gebieden, valleigebieden, brongebieden, agrarische gebieden met ecologisch belang of ecologische waarde, agrarische gebieden m ...[+++]

L'article 79 du décret attaqué insère dans l'article 9, § 1, alinéa 3, du décret sur la conservation de la nature un point 3°bis, en vertu duquel, en ce qui concerne la protection des prairies permanentes historiques désignées conformément à l'article 9bis du décret sur la conservation de la nature, les mesures de conservation visées à l'article 9, alinéa 1, peuvent régler l'exploitation agricole et le plan de culture dans les zones agricoles, les zones agricoles d'intérêt paysager, les zones de vallée, les zones de sources, les zones agricoles d'intérêt ...[+++]


De bestreden artikelen 79 en 80 van het decreet van 9 mei 2014 bepalen : « Art. 79. In hetzelfde decreet wordt aan artikel 9, § 1, derde lid, een punt 3°bis toegevoegd, dat luidt als volgt : ' 3°bis. voor wat de bescherming van historisch permanente graslanden betreft, aangewezen overeenkomstig artikel 9bis; '.

Les articles 79 et 80 attaqués du décret du 9 mai 2014 disposent : « Art. 79. A l'article 9, § 1, troisième alinéa du même décret, il est inséré un point 3°bis énoncé comme suit : ' 3°bis en ce qui concerne les prairies permanentes historiques, désignées conformément à l'article 9bis; '.


Volgens het Grondwettelijk Hof is dit een soort bescherming en dienen de identiteitsmechanismen te verschillen van deze opgesomd in artikel 9 bis. Overeenkomstig artikel 9bis moet de betrokkene de identiteitsdocumenten neerleggen om een regularisatie op basis van dat artikel te krijgen en overeenkomstig artikle 9ter moet de betrokkene zijn identiteit bewijzen.

Selon la Cour constitutionnelle, il s'agit d'une forme de protection et les mécanismes d'identité doivent différer de ceux énumérés à l'article 9 bis. Conformément à cet article 9bis, l'intéressé doit produire un document d'identité pour obtenir une régularisation sur la base de cet article, alors qu'en vertu de l'article 9ter, l'intéressé doit démontrer son identité.


­ Elke politieagent die een gedraging als bedoeld in artikel 9bis vaststelt, moet de informatie terzake onverwijld mededelen aan de beheerder van de bij artikel 7bis ingestelde gegevensbank.

­ Tout policier qui fait le constat d'un comportement, tel que défini à l'article 9bis, est tenu de communiquer sans délai l'information au gestionnaire de la banque de données instituée à l'article 7 bis.


­ Elke politieagent die een gedraging als bedoeld in artikel 9bis vaststelt, moet de informatie terzake onverwijld mededelen aan de beheerder van de bij artikel 7bis ingestelde gegevensbank.

­ Tout policier qui fait le constat d'un comportement, tel que défini à l'article 9bis, est tenu de communiquer sans délai l'information au gestionnaire de la banque de données instituée à l'article 7 bis.


Volgens het Grondwettelijk Hof is dit een soort bescherming en dienen de identiteitsmechanismen te verschillen van deze opgesomd in artikel 9 bis. Overeenkomstig artikel 9bis moet de betrokkene de identiteitsdocumenten neerleggen om een regularisatie op basis van dat artikel te krijgen en overeenkomstig artikle 9ter moet de betrokkene zijn identiteit bewijzen.

Selon la Cour constitutionnelle, il s'agit d'une forme de protection et les mécanismes d'identité doivent différer de ceux énumérés à l'article 9 bis. Conformément à cet article 9bis, l'intéressé doit produire un document d'identité pour obtenir une régularisation sur la base de cet article, alors qu'en vertu de l'article 9ter, l'intéressé doit démontrer son identité.


Overeenkomstig artikel 9bis van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België (NBB), worden de officiële externe reserves van de Belgische Staat, waartoe de goudvoorraad behoort, aangehouden en beheerd door de Nationale Bank.

Conformément à l'article 9bis de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique (BNB), celle-ci détient et gère les réserves officielles de change de l'État belge, y compris la réserve d'or.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomstig artikel 9bis vaststelt' ->

Date index: 2025-09-10
w